Inklingo

Hoe zeg je "likken" in het Spaans

Dutch → Spaans

lamer

/lah-MEHR//laˈmeɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik dit woord wanneer de handeling van het likken met de tong wordt uitgevoerd, zoals bij een dier dat zijn eten likt of de hand van zijn baasje.
Een vriendelijke golden retriever die een grote, kleurrijke swirl lolly likt.

Voorbeelden

El perro lame la mano de su dueño.

De hond likt de hand van zijn baasje.

La niña lamió el helado de chocolate.

Het meisje likte het chocolade-ijsje.

El gato se está lamiendo las patas para limpiarse.

De kat likt zijn poten om zichzelf schoon te maken.

Volledig regelmatig

Lamer volgt precies hetzelfde patroon als 'comer' (eten). Als je weet hoe je 'ik eet' (como) zegt, weet je ook hoe je 'ik lik' (lamo) zegt!

Gebruik van 'se' voor zelfreiniging

Wanneer dieren zichzelf likken, voegen we 'se' toe aan het einde: 'El perro se lame.' Dit geeft aan dat de actie bij het dier blijft.

Lamer vs. Chupar

Fout:Het woord 'lamer' gebruiken voor een lolly die je in je mond houdt.

Correctie: Gebruik 'chupar' voor dingen waar je aan zuigt (zoals lolly's) en 'lamer' voor dingen die je alleen met je tong aanraakt (zoals een ijshoorntje).

chupar

/choo-PAHR//t͡ʃuˈpaɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik dit woord wanneer de handeling meer gericht is op het zuigen of sabbelen met de mond, zoals een baby die op zijn duim zuigt.
Een kind dat blij geniet van een felrode lolly.

Voorbeelden

El bebé se chupa el pulgar cuando tiene sueño.

De baby zuigt op zijn duim als hij slaperig is.

No te chupes los dedos, usa una servilleta.

Lik niet aan je vingers, gebruik een servet.

A los niños les gusta chupar caramelos de fresa.

Kinderen zuigen graag op aardbeien-snoepjes.

Het zelf doen

Wanneer je het hebt over het zuigen op een lichaamsdeel van jezelf (zoals een duim), moet je 'se' voor het werkwoord plaatsen: 'Él SE chupa el dedo'.

Over lichaamsdelen praten

In het Spaans zeggen we 'el dedo' (de vinger) in plaats van 'mi dedo' (mijn vinger) bij dit werkwoord, omdat de 'se' al aangeeft van wie de vinger is.

De 'se' vergeten

Fout:El niño chupa el dedo.

Correctie: El niño se chupa el dedo. Gebruik 'se' om aan te geven dat het kind op zijn eigen vinger zuigt.

Chupar vs. Lamer

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'chupar' (zuigen/sabbelen) met 'lamer' (likken). Onthoud dat 'lamer' de tong gebruikt om aan te raken of te proeven, terwijl 'chupar' meer met de mond zuigt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.