chupar
“chupar” betekent “zuigen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zuigen
Ook: likken
📝 In Actie
El bebé se chupa el pulgar cuando tiene sueño.
A2De baby zuigt op zijn duim als hij slaperig is.
No te chupes los dedos, usa una servilleta.
A2Lik niet aan je vingers, gebruik een servet.
A los niños les gusta chupar caramelos de fresa.
B1Kinderen zuigen graag op aardbeien-snoepjes.
alcohol drinken
Ook: zuipen
📝 In Actie
Anoche nos fuimos a chupar después del trabajo.
B2Gisteravond gingen we na het werk wat drinken.
A él le gusta mucho chupar los fines de semana.
B2Hij drinkt graag veel in het weekend.
Ya deja de chupar, que tienes que conducir.
B2Stop al met drinken, je moet nog rijden.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: chupar
Vraag 1 van 3
Wat betekent 'estar para chuparse los dedos'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Waarschijnlijk van onomatopeutische oorsprong, waarbij het geluid van de lippen bij het zuigen wordt nagebootst.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'chupar' een scheldwoord?
Nee, het is geen scheldwoord. De slang-betekenis (alcohol drinken) is echter erg informeel en moet alleen met vrienden worden gebruikt.
Wat is het verschil tussen 'chupar' en 'lamer'?
'Chupar' betekent meestal iets in de mond houden om vloeistof of smaak op te nemen (zoals een lolly), terwijl 'lamer' specifiek met de tong likken is (zoals een ijsje).
Hoe zeg ik 'speen' in het Spaans?
Het meest gebruikelijke woord is 'chupete', wat direct afkomstig is van het werkwoord 'chupar'.

