Inklingo

Hoe zeg je "magiër" in het Spaans

Dutch → Spaans

brujo

/BROO-ho//ˈbruxo/

nounA2neutraal
Gebruik 'brujo' voor een magiër die vaak geassocieerd wordt met volksmagie, hekserij, of soms duistere praktijken; het kan ook verwijzen naar een sjamaan of genezer.
Een man in een paarse mantel die een gloeiende houten staf vasthoudt in een bos.

Voorbeelden

El brujo lanzó un hechizo sobre el bosque.

De tovenaar sprak een vloek uit over het bos.

En las leyendas locales, el brujo vive solo en la montaña.

In lokale legenden leeft de tovenaar alleen op de berg.

El protagonista debe encontrar al gran brujo para romper la maldición.

De protagonist moet de grote tovenaar vinden om de vloek te verbreken.

Woordgeslacht

Dit woord eindigt op 'o', wat aangeeft dat het verwijst naar een mannelijke beoefenaar. Als je het over een vrouw hebt, gebruik je een ander woord dat op 'a' eindigt.

Plaatsing bij Beschrijvingen

Als je de tovenaar wilt beschrijven (bijv. 'de krachtige tovenaar'), plaats dan het beschrijvende woord na 'brujo', zo: 'el brujo poderoso'.

Brujo vs. Mago

Fout:Het gebruik van 'brujo' voor een podiumgoochelaar die kaarttrucs doet.

Correctie: Gebruik 'mago' voor entertainers of podiummagie. 'Brujo' impliceert meestal bovennatuurlijke of occulte krachten.

hechicero

/eh-chee-SEH-roh//etʃiˈseɾo/

nounB1neutraal
Gebruik 'hechicero' voor een magiër die bekend staat om zijn toverkunsten, spreuken of het bereiden van magische drankjes, vaak in een meer algemene of literaire context.
Een man in een paarse mantel die een gloeiende houten staf vasthoudt, omringd door zwevende magische vonkjes.

Voorbeelden

El hechicero preparó una poción en su caldero.

De tovenaar bereidde een drankje in zijn ketel.

En la leyenda, el hechicero protegía el castillo con su magia.

In de legende beschermde de tovenaar het kasteel met zijn magie.

Consultaron al hechicero de la tribu para curar al guerrero.

Ze raadpleegden de medicijnman van de stam om de krijger te genezen.

Mannelijk vs. Vrouwelijk

Dit woord wordt gebruikt voor mannelijke personen. Als je wilt praten over een vrouw die magie gebruikt, gebruik je de vrouwelijke vorm 'hechicera'.

Zelfstandige naamwoorden voor personen

In het Spaans eindigen woorden voor beroepen of rollen vaak op -ero (zoals 'carnicero' voor slager). Deze '-ero'-uitgang geeft aan dat het een persoon is die iets specifieks doet.

Hechicero vs. Mago

Fout:Het woord 'hechicero' gebruiken voor een podiummagiër die kaarttrucs doet.

Correctie: Gebruik 'mago' voor entertainers. Gebruik 'hechicero' voor personen die zogenaamd echte bovennatuurlijke krachten hebben of in fantasieverhalen voorkomen.

Brujo vs. Hechicero

De meest gemaakte fout is het niet herkennen van de subtiele connotatie. Hoewel beide 'magiër' betekenen, wordt 'brujo' vaker geassocieerd met volksmagie en soms negatieve magie, terwijl 'hechicero' neutraler of meer gericht op 'tovenarij' is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.