Hoe zeg je "oehoe" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “oehoe” is “pitido” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El microondas hizo un pitido cuando la comida estuvo lista.
De magnetron maakte een piepje toen het eten klaar was.
El árbitro dio el pitido final y el partido terminó.
De scheidsrechter blies op het laatste fluitje en de wedstrijd eindigde.
Escuché un pitido agudo viniendo de mi ordenador.
Ik hoorde een hoge piep van mijn computer.
Altijd mannelijk
Ook al eindigt het op 'o', onthoud dat het een 'ding' (een zelfstandig naamwoord) is en altijd mannelijke lidwoorden zoals 'el' of 'un' gebruikt. Vergelijk dit met Nederlandse woorden die op '-o' eindigen, zoals 'het piano', wat onzijdig is. Spaanse woorden die op '-o' eindigen zijn meestal mannelijk.
Zelfstandig naamwoord vs. Werkwoord
Gebruik 'pitido' voor het geluid zelf (het zelfstandig naamwoord). Als je 'piepen' of 'fluiten' wilt zeggen, gebruik dan het werkwoord 'pitar'.
Verwarring met 'Pito'
Fout: “Escuché un pito en el móvil.”
Correctie: Escuché un pitido en el móvil. 'Pito' verwijst meestal naar het fysieke fluitje-instrument of een claxon, terwijl 'pitido' het daadwerkelijke geluid is dat je hoort. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'fluit' (het instrument) en 'gefluit' (het geluid) in het Nederlands.
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.