Hoe zeg je "onbepaald" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “onbepaald” is “indefinido” — gebruik 'indefinido' als je 'onbepaald' bedoelt in de zin van niet vastgelegd, niet afgebakend, of permanent (bijvoorbeeld bij een contract of een tijdsperiode).
indefinido
een-deh-fee-NEE-dohindefiˈniðo

Voorbeelden
Tengo un contrato indefinido en mi nuevo trabajo.
Ik heb een vast contract bij mijn nieuwe baan.
Ella siente un malestar indefinido.
Ze voelt een vage vorm van ongemak.
La reunión se pospuso por tiempo indefinido.
De vergadering werd voor onbepaalde tijd uitgesteld.
Aanpassen aan het woord dat het beschrijft
Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen aan het woord waar je naar verwijst. Gebruik 'indefinido' voor mannelijke woorden en 'indefinida' voor vrouwelijke woorden.
Plaatsing
Meestal plaats je dit woord na de persoon of het ding dat je beschrijft, zoals 'un contrato indefinido' in plaats van 'un indefinido contrato'.
De 'contract'-verwarring
Fout: “Denken dat 'indefinido' 'onzeker' betekent in de context van een baan.”
Correctie: In de arbeidswereld is 'indefinido' juist goed nieuws! Het betekent dat je baan permanent is en geen einddatum heeft.
vago
VAH-goˈba.ɣo

Voorbeelden
Tengo un recuerdo muy vago de mi infancia.
Ik heb een heel vage herinnering aan mijn jeugd.
La respuesta del político fue demasiado vaga e imprecisa.
Het antwoord van de politicus was te vaag en onnauwkeurig.
Siento un dolor vago en el estómago, no puedo señalarlo.
Ik voel een vage pijn in mijn maag; ik kan het niet aanwijzen.
Ideeën beschrijven
Wanneer 'vago' een abstract zelfstandig naamwoord beschrijft (zoals 'idea', 'recuerdo' of 'sentimiento'), betekent het dat het idee onduidelijk is, niet dat het idee zelf lui is.
Indefinido vs. Vago
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

