Inklingo

Hoe zeg je "lui" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorluiis perezosogebruik 'perezoso' om algemeen lui gedrag of een inherent luie persoon te beschrijven, vaak in de context van taken of inspanning.

perezoso🔊A1

Gebruik 'perezoso' om algemeen lui gedrag of een inherent luie persoon te beschrijven, vaak in de context van taken of inspanning.

Meer leren →
vago🔊

Gebruik 'vago' om iemand te beschrijven die een sterke afkeer heeft van werken of inspanning, vaak met een negatieve bijklank van luiheid.

Meer leren →
flojo🔊A1

Gebruik 'flojo' om iemand te beschrijven die geen motivatie heeft of zich verslapt gedraagt, vaak als een aansporing om actiever te zijn.

Meer leren →
echado🔊B1

Gebruik 'echado' om iemand te beschrijven die onwillig is om te werken of te bewegen, vaak met de connotatie van passiviteit of gemakzucht.

Meer leren →
ganso🔊B1

Gebruik 'ganso' niet om luiheid te beschrijven, maar eerder als iemand zich dwaas, dom of onnozel gedraagt; het is een informele uitdrukking.

Meer leren →
muchachos🔊A1

Dit woord betekent 'jongens' of 'kinderen' en wordt niet gebruikt om luiheid aan te duiden, maar verwijst naar een groep jonge mensen.

Meer leren →
tíosB1

Dit woord betekent 'mannen' of 'jongens' en is een informele aanspreekvorm, vergelijkbaar met 'jongens' of 'kerels', niet gerelateerd aan luiheid.

Meer leren →
Dutch → Spaans

perezoso

peh-reh-SOH-sohpeɾeˈsoso

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'perezoso' om algemeen lui gedrag of een inherent luie persoon te beschrijven, vaak in de context van taken of inspanning.
Een persoon die comfortabel ligt in een kleurrijke hangmat tussen twee palmbomen, met gesloten ogen in ontspanning.

Voorbeelden

Mi hermano es muy perezoso y nunca limpia su habitación.

Mijn broer is erg lui en ruimt nooit zijn kamer op.

Hoy me siento un poco perezoso, no quiero ir al gimnasio.

Ik voel me vandaag een beetje lui, ik wil niet naar de sportschool.

Tuvimos un domingo perezoso viendo películas en el sofá.

We hadden een luie zondag met films kijken op de bank.

Aanpassen aan het geslacht

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang veranderen naar 'perezosa' als je een vrouw of een vrouwelijk woord beschrijft.

Ser vs. Estar

Gebruik 'ser' als luiheid een permanent onderdeel van iemands persoonlijkheid is. Gebruik 'estar' als iemand zich op dit specifieke moment gewoon lui voelt.

Lui vs. Langzaam

Fout:Het woord 'perezoso' gebruiken om aan te geven dat een auto langzaam is.

Correctie: Gebruik 'lento' voor snelheid. 'Perezoso' beschrijft een gebrek aan motivatie, niet fysieke snelheid.

vago

VAH-goˈba.ɣo

adjectiefneutraal
Gebruik 'vago' om iemand te beschrijven die een sterke afkeer heeft van werken of inspanning, vaak met een negatieve bijklank van luiheid.
Een stripfiguur die volledig ontspannen in een felrode hangmat ligt, terwijl een kleine stapel werkgereedschap ongebruikt op de grond ligt.

Voorbeelden

Eres muy vago y nunca lavas los platos.

Je bent erg lui en wast nooit de afwas.

El profesor regañó a los alumnos vagos por no hacer la tarea.

De leraar schold de luie leerlingen uit omdat ze hun huiswerk niet hadden gemaakt.

Pasa todo el día siendo un vago, viendo televisión.

Hij brengt de hele dag door als luilak, tv kijkend.

Geslachtsovereenkomst

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'vago' overeenkomen met het geslacht van de persoon die je beschrijft. Gebruik 'vago' voor mannen/jongens en 'vaga' voor vrouwen/meisjes.

Verwarring tussen 'Vago' (lui) en 'Perezoso' (lui)

Fout:Het gebruik van 'perezoso' wanneer je in bepaalde regio's 'vago' bedoelt.

Correctie: Hoewel beide lui betekenen, wordt 'vago' vaak breder gebruikt om iemand te beschrijven die verantwoordelijkheid vermijdt, terwijl 'perezoso' meer gericht is op fysieke traagheid. Beide zijn correct, maar 'vago' is meestal gebruikelijker in Spanje en delen van Latijns-Amerika.

flojo

FLO-hoˈflox o

adjectiefA1informeel
Gebruik 'flojo' om iemand te beschrijven die geen motivatie heeft of zich verslapt gedraagt, vaak als een aansporing om actiever te zijn.
Een persoon die luistert in een hangmat onder een boom op een zonnige dag.

Voorbeelden

No seas flojo y ayúdame a limpiar.

Wees niet lui en help me met schoonmaken.

Hoy me siento un poco flojo y no quiero ir al gimnasio.

Vandaag voel ik me een beetje lui en ik wil niet naar de sportschool.

Aquel estudiante es muy flojo; nunca hace la tarea.

Die student is erg lui; hij maakt nooit zijn huiswerk.

Geslacht en Getal Aanpassen

Vergeet niet de uitgang aan te passen om te matchen met wie je het hebt: 'flojo' voor een man, 'floja' voor een vrouw, 'flojos' voor een groep mannen, en 'flojas' voor een groep vrouwen. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, hoewel Spaans hier strikter in is.

'estar' vs 'ser' Gebruiken

Fout:Él está flojo (om te zeggen dat hij een lui persoon is).

Correctie: Gebruik 'ser' (Él es flojo) voor een persoonlijkheidstrek. Gebruik 'estar' alleen als iemand zich specifiek op dit moment lui voelt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'zijn' als permanente eigenschap en 'zijn' als tijdelijke staat.

echado

eh-CHAH-doheˈt͡ʃa.ðo

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'echado' om iemand te beschrijven die onwillig is om te werken of te bewegen, vaak met de connotatie van passiviteit of gemakzucht.
Een cartoonvos slaapt diep in een kleurrijke hangmat gespannen tussen twee bomen. Naast de hangmat ligt een grote stapel vuile vaat en een spons, die volledig door de slapende vos wordt genegeerd.

Voorbeelden

Es muy echado y nunca ayuda con las tareas de la casa.

Hij is erg lui en helpt nooit met het huishouden.

Si eres tan echado, nunca terminarás el proyecto a tiempo.

Als je zo inactief/lui bent, zul je het project nooit op tijd afkrijgen.

Figuurlijke Betekenis

Deze betekenis is figuurlijk en suggereert dat iemand 'aan de kant is gezet' of 'neergelegd' is vanwege zijn onwil om te handelen. Het wordt gebruikt met het werkwoord 'ser' (zijn, permanente eigenschap) bij het beschrijven van een karaktertrek.

ganso

GAHN-soˈɡanso

adjectiefB1informeel
Gebruik 'ganso' niet om luiheid te beschrijven, maar eerder als iemand zich dwaas, dom of onnozel gedraagt; het is een informele uitdrukking.
Een persoon die een fel veelkleurige hoed met bellen en grote oversized schoenen draagt, en kleurrijke ballen jongleert.

Voorbeelden

¡No seas ganso! Deja de decir tonterías.

Doe niet zo dwaas! Stop met onzin praten.

Ese chico es un poco ganso, siempre está haciendo bromas.

Die jongen is een beetje een clown, hij maakt altijd grapjes.

Se quedó ahí parado como un ganso sin hacer nada.

Hij stond daar maar als een luie dwaas, nietsdoend.

Gebruik als Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het een bijvoeglijk naamwoord is, kun je het als een zelfstandig naamwoord gebruiken door 'un ganso' (een dwaze kerel) of 'una gansa' (een dwaas meisje) te zeggen.

Vertaalfout

Fout:Zeggen 'él es un ganso' als je bedoelt dat hij gemeen is.

Correctie: 'Ganso' impliceert meestal dat iemand dwaas of lui is, niet per se gemeen of slecht.

muchachos

moo-CHAH-chohsmuˈtʃa.tʃos

zelfstandig naamwoordA1informeel
Dit woord betekent 'jongens' of 'kinderen' en wordt niet gebruikt om luiheid aan te duiden, maar verwijst naar een groep jonge mensen.
Een eenvoudige illustratie van drie jonge jongens die rennen en lachen in een zonnig park.

Voorbeelden

Los muchachos están jugando al fútbol en el parque.

De jongens zijn aan het voetballen in het park.

¡Hola, muchachos! ¿Cómo están?

Hé, jongens! Hoe gaat het met jullie?

Un grupo de muchachos y muchachas fue al cine.

Een groep jongens en meisjes ging naar de film.

De 'Inclusieve' Mannelijke Vorm

In het Spaans gebruik je, als een groep zelfs maar één jongen tussen veel meisjes bevat, het mannelijk meervoud 'muchachos' om naar iedereen te verwijzen. Het is de standaard voor gemengde groepen.

De Gemengde-Groep Regel Vergeten

Fout:Een groep jongens en meisjes zien en denken dat je altijd 'muchachos y muchachas' moet zeggen.

Correctie: Het is gebruikelijker en natuurlijker om gewoon 'muchachos' te zeggen om iedereen te omvatten. Beide noemen is meestal voor nadruk of verduidelijking, geen vereiste.

tíos

zelfstandig naamwoordB1zeer informeel
Dit woord betekent 'mannen' of 'jongens' en is een informele aanspreekvorm, vergelijkbaar met 'jongens' of 'kerels', niet gerelateerd aan luiheid.

Voorbeelden

¡Qué pasada, tíos! ¿Vamos al cine?

Wat gaaf, jongens! Gaan we naar de bioscoop?

Verwarring tussen 'vago', 'perezoso' en 'flojo'

De meest voorkomende fout is het door elkaar halen van 'vago', 'perezoso' en 'flojo'. 'Perezoso' is het meest algemeen voor lui, 'vago' impliceert een sterkere weerzin tegen werk, en 'flojo' benadrukt een gebrek aan motivatie of energie in een specifieke situatie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.