Inklingo

Hoe zeg je "vaag" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvaagis vagogebruik 'vago' als het gaat om iets dat niet precies gedefinieerd is, onduidelijk of onnauwkeurig is, zoals een herinnering of een idee.

vago🔊B2

Gebruik 'vago' als het gaat om iets dat niet precies gedefinieerd is, onduidelijk of onnauwkeurig is, zoals een herinnering of een idee.

Meer leren →
ambiguo🔊B2

Kies 'ambiguo' wanneer iets meerdere interpretaties toelaat en daardoor niet eenduidig is, zoals een dubbelzinnige opmerking of een open einde.

Meer leren →
confuso🔊B1

Gebruik 'confuso' als iets onduidelijk, verwarrend of moeilijk te begrijpen is door een gebrek aan structuur of logica.

Meer leren →
lejano🔊B1

Gebruik 'lejano' om een vage herinnering aan te duiden die ver in het verleden ligt en niet meer scherp is.

Meer leren →
borroso🔊A2

Pas 'borroso' toe als het gaat om iets dat niet scherp is door een fysiek gebrek aan helderheid, zoals wazig zicht of een onscherpe foto.

Meer leren →
oscuro🔊B1

Gebruik 'oscuro' om een verleden of een onderwerp aan te duiden dat onduidelijk, mysterieus of zelfs duister is en weinig over bekend is.

Meer leren →
Dutch → Spaans

vago

VAH-goˈba.ɣo

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'vago' als het gaat om iets dat niet precies gedefinieerd is, onduidelijk of onnauwkeurig is, zoals een herinnering of een idee.
Een scène waarin een dikke, grijze mist het zicht op een groot, onduidelijk object aan de horizon belemmert, waardoor de vorm moeilijk te bepalen is.

Voorbeelden

Tengo un recuerdo muy vago de mi infancia.

Ik heb een heel vage herinnering aan mijn jeugd.

La respuesta del político fue demasiado vaga e imprecisa.

Het antwoord van de politicus was te vaag en onnauwkeurig.

Siento un dolor vago en el estómago, no puedo señalarlo.

Ik voel een vage pijn in mijn maag; ik kan het niet aanwijzen.

Ideeën beschrijven

Wanneer 'vago' een abstract zelfstandig naamwoord beschrijft (zoals 'idea', 'recuerdo' of 'sentimiento'), betekent het dat het idee onduidelijk is, niet dat het idee zelf lui is.

ambiguo

am-BEE-gwohamˈbi.ɣwo

adjectiefB2neutraal
Kies 'ambiguo' wanneer iets meerdere interpretaties toelaat en daardoor niet eenduidig is, zoals een dubbelzinnige opmerking of een open einde.
Een houten wegwijzer op een splitsing in een pad dat in twee verschillende richtingen wijst, beide paden leiden naar een dichte, kleurrijke mist.

Voorbeelden

El final de la película es muy ambiguo.

Het einde van de film is erg dubbelzinnig.

Su respuesta fue ambigua y no entendí sus intenciones.

Hun antwoord was vaag en ik begreep hun bedoelingen niet.

Debemos evitar el lenguaje ambiguo en este contrato legal.

We moeten dubbelzinnige taal vermijden in dit juridische contract.

Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit een beschrijvend woord is, moet het passen bij waar het bij hoort. Gebruik 'ambiguo' voor mannelijke woorden (un mensaje ambiguo) en 'ambigua' voor vrouwelijke woorden (una ley ambigua).

Woordvolgorde

In het Spaans plaats je dit woord meestal na de persoon of het ding dat je beschrijft om het meest natuurlijk te klinken.

Verwarring met 'Ambidiestro'

Fout:Het gebruiken van 'ambiguo' om iemand te bedoelen die met beide handen kan schrijven.

Correctie: Gebruik 'ambidiestro' voor handvaardigheid. 'Ambiguo' is alleen voor zaken die verwarrend zijn of dubbele betekenissen hebben.

confuso

kon-FOO-sokonˈfuso

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'confuso' als iets onduidelijk, verwarrend of moeilijk te begrijpen is door een gebrek aan structuur of logica.
Een eenvoudig, herkenbaar beeld van een huis dat wordt verhuld door zware, wervelende grijze mist, waardoor de contouren onduidelijk en de scène wazig worden.

Voorbeelden

El informe era tan confuso que nadie entendió las conclusiones.

Het rapport was zo onduidelijk dat niemand de conclusies begreep.

La imagen se veía confusa a través de la niebla.

Het beeld zag er wazig/verward uit door de mist.

Su explicación de la política fue bastante confusa.

Zijn uitleg van het beleid was nogal vaag.

Gebruik met 'Ser' (Soms)

Wanneer je een ding (zoals een boek of een situatie) beschrijft, wordt 'confuso' vaak met 'ser' gebruikt, omdat de kwaliteit van verwarrend zijn wordt beschouwd als een inherente eigenschap van dat ding: 'La ley es confusa.' (De wet is onduidelijk/verwarrend). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'zijn' voor permanente eigenschappen.

lejano

leh-HAH-nohleˈxano

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'lejano' om een vage herinnering aan te duiden die ver in het verleden ligt en niet meer scherp is.
Twee kleine, afzonderlijke, weelderige groene eilanden worden gescheiden door een enorme, brede uitgestrektheid van diepblauwe oceaan, wat scheiding symboliseert.

Voorbeelden

Tengo recuerdos lejanos de cuando era muy pequeño.

Ik heb vage herinneringen aan toen ik heel jong was.

La posibilidad de que eso suceda es muy lejana.

De kans dat dat gebeurt is erg klein (onwaarschijnlijk).

Nuestros antepasados vivieron en una época muy lejana.

Onze voorouders leefden in een zeer ver verleden.

Abstract Gebruik

Wanneer 'lejano' verwijst naar waarschijnlijkheid of mogelijkheid, betekent het 'onwaarschijnlijk' of 'ver weg'. Als je bijvoorbeeld zegt 'la victoria es lejana', bedoel je dat winnen niet waarschijnlijk is. Dit komt overeen met het Nederlandse 'de kans is klein'.

borroso

bo-RRO-soboˈroso

adjectiefA2neutraal
Pas 'borroso' toe als het gaat om iets dat niet scherp is door een fysiek gebrek aan helderheid, zoals wazig zicht of een onscherpe foto.
Een kleurrijke tuinscène waarin de bloemen en bomen zacht en onscherp zijn, wazig en onduidelijk lijkend.

Voorbeelden

No puedo leer el cartel porque mi vista está borrosa.

Ik kan het bord niet lezen omdat mijn zicht wazig is.

La foto salió borrosa porque moviste la cámara.

De foto kwam wazig uit omdat je de camera bewoog.

Tengo un recuerdo borroso de mi primer día de escuela.

Ik heb een vage herinnering aan mijn eerste schooldag.

Aanpassen aan het woord dat het beschrijft

Omdat dit een beschrijvend woord (adjectief) is, moet het veranderen om te passen bij waar je het over hebt. Gebruik 'borroso' voor mannelijke woorden (un dibujo borroso) en 'borrosa' voor vrouwelijke woorden (una foto borrosa).

Gebruik met 'estar'

Wanneer we het hebben over tijdelijke toestanden – zoals een camera die momenteel niet scherpstelt – gebruiken we het werkwoord 'estar' (está borroso).

Niet verwarren met 'borracho'

Fout:Estoy borroso.

Correctie: Estoy borracho.

oscuro

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'oscuro' om een verleden of een onderwerp aan te duiden dat onduidelijk, mysterieus of zelfs duister is en weinig over bekend is.

Voorbeelden

Su pasado es una historia muy oscura que nadie conoce bien.

Haar verleden is een erg onduidelijk verhaal dat niemand goed kent.

Vago vs. Ambiguo: het verschil

Leerlingen verwarren vaak 'vago' en 'ambiguo'. 'Vago' beschrijft iets dat onduidelijk of onnauwkeurig is in algemene zin, zoals een vage herinnering. 'Ambiguo' slaat specifiek op iets dat meerdere interpretaties toelaat, zoals een dubbelzinnige uitspraak.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.