Hoe zeg je "ontvangt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ontvangt” is “recibe” — gebruik 'recibe' wanneer je het hebt over het in ontvangst nemen van iets (zoals post, bericht, cadeau) of het verwelkomen van gasten of klanten..
recibe
/reh-SEE-beh//reˈθiβe/

Voorbeelden
Mi hermano nunca recibe mis mensajes de texto.
Mijn broer ontvangt nooit mijn sms-berichten.
¿Usted recibe muchos correos electrónicos del trabajo?
Ontvangt u (formeel) veel e-mails van het werk?
¡Recibe este regalo como un símbolo de nuestra amistad!
Ontvang dit cadeau als symbool van onze vriendschap!
La empresa recibe a sus clientes en una sala privada.
Het bedrijf ontvangt zijn klanten in een privéruimte.
Gebruik van de Tegenwoordige Tijd
'Recibe' wordt gebruikt voor acties die nu gebeuren, of voor gewoonten die regelmatig plaatsvinden: 'Ella recibe visitas cada semana' (Zij ontvangt elke week bezoek).
De 'Tú' Gebiedende Wijze
Het woord 'recibe' is ook de informele gebiedende wijs ('tú'): '¡Recibe mi ayuda!' (Ontvang mijn hulp!). Dit komt veel voor bij regelmatige -er en -ir werkwoorden.
De Persoonlijke 'A'
Wanneer de handeling gericht is op een persoon (de gast of klant), moet u het woord 'a' gebruiken direct vóór de persoon: 'Recibe a su primo' (Hij ontvangt zijn neef).
Verwarring tussen 'Recibir' en 'Tomar'
Fout: “Het gebruik van 'tomar' voor het ontvangen van een object zoals een cadeau of pakket.”
Correctie: 'Tomar' betekent nemen of pakken. Gebruik 'recibir' wanneer iets naar je wordt gestuurd of gegeven: 'Ella recibe el paquete' (Zij ontvangt het pakket).
De 'A' Vergeten
Fout: “La casa recibe los invitados (Het huis ontvangt de uitnodigingen).”
Correctie: La casa recibe *a* los invitados (Het huis ontvangt de gasten). Onthoud de kleine 'a' wanneer het lijdend voorwerp een persoon is.
recoge
/reh-KOH-heh//reˈko.xe/

Voorbeelden
Ella recoge los juguetes del suelo.
Zij raapt het speelgoed van de vloer op.
Señora, por favor, recoge la mesa.
Mevrouw, ruim alstublieft de tafel af. (formeel bevel)
¡Recoge tu mochila antes de salir!
Pak je rugzak op voordat je weggaat! (informeel bevel)
Dubbel Gebruik: Tegenwoordige Tijd vs. Gebiedende Wijze
'Recoge' wordt voor twee doeleinden gebruikt: beschrijven wat 'hij/zij/het' of 'u (formeel)' nu doet (Tegenwoordige Tijd), EN een informeel bevel geven aan 'jij' (tú) om onmiddellijk iets te doen.
De 'G' naar 'J' Verandering
Merk op hoe de 'g' in 'recoger' verandert in een 'j' in de 'yo'-vorm (recojo) en in de speciale vormen (Subjuntivo) om de harde 'g'-klank te behouden (zoals in het Nederlands bij 'zeggen' vs. 'zei').
Verwarring informeel bevel
Fout: “Het gebruik van 'recojas' voor het bevestigende informele bevel.”
Correctie: Het juiste bevestigende bevel voor 'tú' is simpelweg de derde persoon tegenwoordige tijd: '¡Recoge!'. 'No recojas' wordt alleen gebruikt voor ontkennende bevelen.
Verwarring tussen 'recibe' en 'recoge'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

