Inklingo

Hoe zeg je "lijdt" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlijdtis sufregebruik 'sufre' wanneer het gaat om het ervaren van pijn, leed of een negatieve emotionele toestand, zoals ziekte, verdriet of kou..

Dutch → Spaans

sufre

SOO-freh/ˈsu.fɾe/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'sufre' wanneer het gaat om het ervaren van pijn, leed of een negatieve emotionele toestand, zoals ziekte, verdriet of kou.
Een kinderboekillustratie van een jong kind dat op de grond zit en zijn hoofd vasthoudt met een diep pijnlijke uitdrukking en gesloten ogen, wat lijden aangeeft.

Voorbeelden

Ella sufre mucho cuando hace frío.

Zij lijdt veel als het koud is.

El negocio sufre una gran pérdida este año.

Het bedrijf ondergaat dit jaar een groot verlies.

Usted sufre de insomnio, ¿verdad?

U lijdt aan slapeloosheid, nietwaar?

Dubbele Rol van 'Sufre'

'Sufre' wordt gebruikt om te praten over wat 'hij,' 'zij,' 'het,' of 'u (formeel)' op dit moment doet (Tegenwoordige Tijd), OF het wordt gebruikt om een direct, informeel bevel te geven aan 'jij (tú)'.

Betekenis 'Ondergaan'

Wanneer men spreekt over objecten of situaties, betekent 'sufrir' vaak 'ondergaan' of 'lijden', vooral bij het beschrijven van schade of veranderingen (bv. 'Het huis lijdt schade').

Verwarring van het Gebod

Fout:Zeggen '¡Tú sufres las consecuencias!' (De indicatiefvorm gebruiken voor een bevel)

Correctie: Het informele bevel is simpelweg '¡Sufre!' (waarbij de derde persoon enkelvoudsvorm wordt gebruikt). De 'tú'-vorm met de 's' is alleen om feiten vast te stellen.

recibe

/reh-SEE-beh//reˈθiβe/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'recibe' wanneer het gaat om het ondergaan van een fysieke impact, schade, een klap of een behandeling.
Een kleine, eenvoudige houten roeiboot drijvend op blauw water heeft een duidelijke, zichtbare scheur langs de zijkant, wat schade aangeeft.

Voorbeelden

El boxeador recibe un golpe fuerte en el estómago.

De bokser krijgt een harde klap op zijn maag.

La propuesta recibe muchas críticas de la prensa.

Het voorstel ontvangt veel kritiek van de pers.

Esta parte del muro recibe todo el impacto del viento.

Dit deel van de muur krijgt de volle impact van de wind te verduren.

Gebruik bij Abstracte Zelfstandige Naamwoorden

Deze betekenis wordt vaak gecombineerd met abstracte zelfstandige naamwoorden zoals 'críticas' (kritiek), 'presión' (druk) of 'castigo' (straf).

Sufre vs. Recibe

De meest gemaakte fout is het verwarren van emotioneel of fysiek leed met het ondergaan van een externe actie. 'Sufre' is voor pijn of ellende, terwijl 'recibe' meer duidt op het ontvangen van iets, zoals een klap of een cadeau.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.