Inklingo

Hoe zeg je "open plekken" in het Spaans

Dutch → Spaans

claros

/KLAH-rohs//ˈkla.ɾos/

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'claros' voor open plekken of open ruimtes binnen een bos of bosrijk gebied.
Een open grasveld midden in een dicht, groen bos met zonlicht dat naar beneden schijnt.

Voorbeelden

Vimos algunos claros entre los árboles del bosque.

We zagen enkele open plekken tussen de bomen van het bos.

Hay algunos claros entre las nubes.

Er zijn enkele openingen tussen de wolken.

Caminamos por los claros del bosque.

We liepen door de open plekken in het bos.

De Ruimte Benoemen

In dit geval beschrijft 'claros' niet iets anders; het is het ding zelf (de ruimte of de opening). Dit is een zelfstandig naamwoord in het meervoud.

abras

/AH-brahs//ˈa.βɾas/

zelfstandig naamwoordC1algemeen
Gebruik 'abras' voor grotere, vaak bergachtige open gebieden, zoals bergpassen of uitgestrekte, onbebouwde vlaktes.
Een breed pad of opening tussen twee hoge, groene bergen onder een blauwe hemel.

Voorbeelden

La carretera serpenteaba a través de las abras de la montaña.

De weg slingerde zich door de open plekken van de berg.

Caminamos por las abras de la cordillera.

We liepen door de bergpassen van het gebergte.

Meervoudige Zelfstandige Naamwoorden

'Abras' is de meervoudsvorm van 'abra'. Het functioneert net als elk ander vrouwelijk zelfstandig naamwoord in het Spaans.

Claros vs. abras

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'claros' en 'abras'. Leerlingen gebruiken 'claros' vaak te algemeen, terwijl het specifiekere 'abras' nodig is voor grotere, vaak natuurlijke open ruimtes zoals bergpassen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.