abras
“abras” betekent “dat jij opent” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
dat jij opent
Ook: open
📝 In Actie
No quiero que abras esa ventana.
A2Ik wil niet dat jij dat raam opent.
Es posible que abras la tienda temprano mañana.
B1Het is mogelijk dat jij morgen de winkel vroeg opent.
¡No abras la puerta a extraños!
A2Open de deur niet voor vreemden!
bergpassen
Ook: open plekken, kleine baaien
📝 In Actie
Caminamos por las abras de la cordillera.
C1We liepen door de bergpassen van het gebergte.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: abras
Vraag 1 van 1
Welke zin is correct voor het zeggen tegen een vriend: 'Ik wil dat jij het cadeau opent'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'aperire', wat 'ontdekken' of 'openen' betekent.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is het 'abras' en niet 'abres'?
'Abres' is voor feiten (Jij opent de deur elke dag). 'Abras' is voor gevoelens, wensen of bevelen (Ik hoop dat je de deur opent; Doe de deur niet open). Dit verschil tussen de Indicatief en de Subjuntivo is cruciaal in het Spaans.
Heeft 'abras' iets te maken met 'abrasar' (branden)?
Nee. Het werkwoord 'abrasar' (branden) zou in deze vorm 'abrases' zijn. 'Abras' komt altijd van 'abrir' (openen).

