Inklingo

Hoe zeg je "opgezet" in het Spaans

Het Spaanse woord vooropgezetis hinchadoA2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansA2
adjectiveA2
Een close-up illustratie van een opgezwollen, rode en vergrote enkel van een persoon vergeleken met een normale voet.

Voorbeelden

Tengo el tobillo muy hinchado después de jugar al fútbol.

Mijn enkel is erg gezwollen na het voetballen.

Sus ojos estaban hinchados porque no durmió bien.

Haar ogen waren opgezet omdat ze niet goed sliep.

Me siento un poco hinchado después de esa cena tan grande.

Ik voel me een beetje opgeblazen na dat grote diner.

Gebruik met 'Estar'

Omdat gezwollen zijn meestal een tijdelijke toestand is, gebruik je altijd 'estar' in plaats van 'ser'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zijn' voor tijdelijke toestanden, zoals 'hij is moe', niet 'hij is moe'.

Geslacht en Getal

De uitgang verandert om te passen bij waar je het over hebt: 'un dedo hinchado' (één gezwollen vinger) maar 'las manos hinchadas' (gezwollen handen). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen, hoewel Spaans hier strikter in is.

De 'Ser' vs 'Estar' Valkuil

Fout:Mi brazo es hinchado.

Correctie: Mi brazo está hinchado. (We gebruiken 'está' omdat zwelling een tijdelijke toestand is, geen permanente eigenschap van je arm!) Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlanders die Spaans leren, omdat we in het Nederlands vaak 'zijn' gebruiken voor zowel tijdelijke als permanente toestanden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.