Inklingo

Hoe zeg je "overmaat" in het Spaans

Dutch → Spaans

sobredosis

soh-breh-DOH-seessoβɾeˈðosis

nounB2neutraal
Gebruik dit woord als je een te grote hoeveelheid van iets bedoelt, vaak met een negatieve bijklank, zoals te veel informatie of emoties.
Een klein, eenvoudig figuurtje dat aan een houten bureau zit, volledig ondergedompeld onder torenhoge, kleurrijke stapels boeken, papieren en mappen, wat informatie-overload symboliseert.

Voorbeelden

Después de tres horas de noticias, tuve una sobredosis de información política.

Na drie uur nieuws had ik een overdosis politieke informatie.

La película era una sobredosis de efectos especiales y poco argumento.

De film was een overdaad aan speciale effecten en weinig plot.

Figuurlijk Gebruik

Je kunt 'sobredosis' gebruiken met het voorzetsel 'de' (van) om een ongewenste overmaat van bijna alles te beschrijven, zoals 'una sobredosis de reuniones' (een overdaad aan vergaderingen).

lujuria

loo-HOO-ryahluˈxu.ɾja

nounB2formeel/religieus
Gebruik dit woord specifiek om te verwijzen naar de zonde of de intense, ongecontroleerde begeerte, vooral in een morele of religieuze context.
Een levendige illustratie van een gloeiend rood hart omringd door wervelende, warme vlammen op een eenvoudige achtergrond.

Voorbeelden

En la Divina Comedia, Dante describe el castigo por la lujuria.

In de Goddelijke Komedie beschrijft Dante de straf voor lust.

Sus ojos se llenaron de lujuria al ver las joyas sobre la mesa.

Zijn ogen vulden zich met een gulzige lust bij het zien van de juwelen op tafel.

Ella cree que la lujuria es una emoción natural pero peligrosa.

Zij gelooft dat lust een natuurlijke, maar gevaarlijke emotie is.

Altijd Vrouwelijk

'Lujuria' is altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Zelfs als je het hebt over het verlangen van een man, moet je 'la' of 'una' gebruiken (bijv. 'la lujuria de él').

Abstract Gebruik

Net als veel abstracte concepten in het Spaans, gebruiken we meestal het bepaald lidwoord 'la' ervoor als we het algemeen hebben over het concept, zoals in 'La lujuria es...' in plaats van alleen 'Lujuria es...'.

Lujuria vs. Lujo

Fout:Het woord 'lujuria' gebruiken om een dure levensstijl te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'lujo' voor luxe (chique auto's, hotels) en 'lujuria' voor lust (innerlijk verlangen). Zeggen 'Vivo en la lujuria' klinkt alsof je in een zondehol woont, niet in een landhuis!

Verwarring tussen 'sobredosis' en 'lujuria'

De meest voorkomende fout is het gebruik van 'lujuria' voor algemene overmaat. Onthoud dat 'lujuria' echt slaat op intense begeerte of lust, terwijl 'sobredosis' een te grote hoeveelheid van iets aangeeft, zoals informatie of eten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.