Inklingo

Hoe zeg je "pardon" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorpardonis perdóngebruik dit als een algemene uiting van spijt of om iemands aandacht te trekken, vergelijkbaar met 'sorry' of 'pardon'..

perdónA1

Gebruik dit als een algemene uiting van spijt of om iemands aandacht te trekken, vergelijkbaar met 'sorry' of 'pardon'.

Meer leren →
disculpa🔊A1

Gebruik dit om beleefd iemands aandacht te trekken, vooral wanneer je iets wilt vragen of langs wilt lopen.

Meer leren →
perdona🔊A1

Een informele manier om iemands aandacht te trekken of iemand te onderbreken, vergelijkbaar met 'pardon' of 'excuseer'.

Meer leren →
permiso🔊A1

Gebruik dit specifiek wanneer je langs iemand moet en om doorgang vraagt.

Meer leren →
disculpe🔊A1

Gebruik dit in een formele context om iemands aandacht te trekken of om je te verontschuldigen.

Meer leren →
perdone🔊A1

Gebruik dit in een formele situatie om je te verontschuldigen of iemands aandacht te vragen.

Meer leren →
oiga🔊A1

Een directe manier om de aandacht van één persoon te trekken, vaak gebruikt om een gesprek te beginnen of een vraag te stellen.

Meer leren →
discúlpameA1

Gebruik dit informeel om iemand te onderbreken of om je verontschuldigingen aan te bieden.

Meer leren →
perdónameA1

Gebruik dit informeel om je te verontschuldigen of om vergeving te vragen voor iets wat je hebt gedaan.

Meer leren →
permítameA2

Gebruik dit in een formele context om toestemming te vragen om iets te doen, zoals iemand voorstellen.

Meer leren →
permítemeA2

Gebruik dit informeel om toestemming te vragen om iets te doen, zoals hulp aanbieden.

Meer leren →
cómo🔊A2

Gebruik dit informeel om verbazing of ongeloof uit te drukken, vergelijkbaar met 'Wat?' of 'Hoezo?'.

Meer leren →
perdonen🔊A2

Gebruik dit om een groep mensen aan te spreken, bijvoorbeeld om hun aandacht te vragen of je te verontschuldigen.

Meer leren →
oigan🔊A2

Gebruik dit om de aandacht van een groep mensen te trekken, vergelijkbaar met 'luister eens' of 'hallo allemaal'.

Meer leren →
discúlpeme🔊A1

Gebruik dit formeel om je te verontschuldigen, iemands aandacht te vragen of om doorgang te vragen.

Meer leren →
perdónemeA1

Gebruik dit formeel om je te verontschuldigen, iemands aandacht te vragen of om doorgang te vragen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

perdón

InterjectionA1informal
Gebruik dit als een algemene uiting van spijt of om iemands aandacht te trekken, vergelijkbaar met 'sorry' of 'pardon'.

Voorbeelden

¡Perdón! No te había visto.

Pardon! Ik had je niet gezien.

disculpa

/dis-KOOL-pah//dis'kulpa/

VerbA1informal
Gebruik dit om beleefd iemands aandacht te trekken, vooral wanneer je iets wilt vragen of langs wilt lopen.
Een personage tikt beleefd op de schouder van een ander personage om hen te onderbreken en een vraag te stellen.

Voorbeelden

Disculpa, ¿sabes dónde está la estación de metro?

Pardon, weet u waar het metrostation is?

¡Uy, disculpa! No te vi.

Oeps, sorry! Ik zag je niet.

Mi hermana siempre me disculpa cuando llego tarde.

Mijn zus vergeeft me altijd als ik te laat kom.

Een bevel in vermomming

Wanneer je 'Disculpa' zegt om iemands aandacht te trekken, geef je eigenlijk een vriendelijk bevel: '(Jij) excuseer mij'. Deze vorm, 'disculpa', is voor het spreken tegen één persoon die je goed kent (de 'tú'-vorm).

Het gebruik van 'Disculpa' bij vreemden

Fout:Disculpa, señor, ¿qué hora es?

Correctie: Disculpe, señor, ¿qué hora es? Wanneer je tegen een oudere persoon, een vreemde of iemand met een autoriteitsfunctie spreekt, is het beleefder om de 'usted'-vorm te gebruiken, wat 'disculpe' is.

perdona

per-DOH-nah/peɾˈðo.na/

InterjectionA1informal
Een informele manier om iemands aandacht te trekken of iemand te onderbreken, vergelijkbaar met 'pardon' of 'excuseer'.
Een kleurrijke illustratie die laat zien hoe een jongen beleefd een meisje op de schouder tikt om haar aandacht te trekken in een eenvoudige, helder verlichte omgeving.

Voorbeelden

Perdona, ¿sabes dónde está el baño?

Pardon, weet u waar het toilet is?

¡Uy, perdona! No te vi.

Oeps, sorry! Ik zag je niet.

Een Gebiedende Vorm

Dit woord is de 'jij'-gebiedende wijs van 'perdonar' (vergeven). In het Spaans gebruiken we vaak de gebiedende wijs als een snelle manier om om aandacht te vragen.

Informeel versus Formeel

Aangezien dit de informele 'tú'-vorm is, gebruik je 'perdona' alleen als je spreekt met vrienden, familie of mensen van je eigen leeftijd. Gebruik 'perdone' (de 'usted'-vorm) als je formeel spreekt.

Formeel 'Perdona' Gebruiken

Fout:Perdona, señor, ¿cuánto cuesta esto?

Correctie: Perdone, señor, ¿cuánto cuesta esto? (Gebruik het formele 'perdone' bij het aanspreken van vreemden of ouderen met respect.)

permiso

/per-MEE-soh//peɾˈmiso/

InterjectionA1
Gebruik dit specifiek wanneer je langs iemand moet en om doorgang vraagt.
Een persoon houdt beleefd een hand naar voren om ruimte te vragen om langs twee andere mensen te lopen die een smal pad blokkeren.

Voorbeelden

Permiso, ¿puedo pasar?

Pardon, mag ik erlangs?

¡Permiso! El tren va a cerrar las puertas.

Pardon! De trein gaat zijn deuren sluiten.

Permiso, señora, se le cayó la cartera.

Pardon, mevrouw, u bent uw portemonnee verloren.

disculpe

/dis-COOL-peh//dis'kulpe/

InterjectionA1formal
Gebruik dit in een formele context om iemands aandacht te trekken of om je te verontschuldigen.
Een klein blauw figuurtje heeft per ongeluk tegen een langer geel figuurtje aangelopen in een openbare ruimte. Het blauwe figuurtje steekt één hand op in een duidelijk gebaar van verontschuldiging.

Voorbeelden

Disculpe, ¿me puede decir la hora?

Excuseer mij, kunt u mij de tijd vertellen?

Disculpe, no entendí. ¿Puede repetirlo?

Pardon, ik begreep het niet. Kunt u dat herhalen?

¡Ay, disculpe! Fue sin querer.

Oh, sorry! Dat was niet mijn bedoeling.

Formeel vs. Informeel 'Excuseer Mij'

Gebruik 'disculpe' wanneer je spreekt met iemand die je niet kent, een ouder persoon, of in een professionele setting (de 'usted'-vorm). Voor vrienden, familie of mensen van je eigen leeftijd (de 'tú'-vorm) zeg je 'disculpa'.

Voor Grote vs. Kleine Excuses

Fout:Het gebruik van 'disculpe' wanneer je een ernstige fout hebt gemaakt.

Correctie: 'Disculpe' is voor kleine dingen. Als je je serieuzer moet verontschuldigen, kun je beter 'lo siento' (het spijt me) of 'perdón' gebruiken.

perdone

pehr-DOH-nay (Stress on the second syllable)/peɾˈðo.ne/

VerbA1formal
Gebruik dit in een formele situatie om je te verontschuldigen of iemands aandacht te vragen.
Een persoon tikt zachtjes op de schouder van een tweede persoon die geconcentreerd aan het lezen is, wat een beleefde onderbreking illustreert.

Voorbeelden

Perdone, ¿me puede decir la hora?

Excuseer mij, kunt u mij de tijd vertellen?

Perdone la tardanza, el tráfico estuvo horrible.

Pardon voor de vertraging, het verkeer was vreselijk.

Perdone, ¿no es usted el señor López?

Excuseer mij, bent u niet meneer Lopez?

Formeel Gebod

'Perdone' is de beleefde gebiedende wijs die gebruikt wordt bij het aanspreken van iemand op een formele manier (met 'usted'). Gebruik 'perdona' alleen bij goede vrienden of familie.

Impliciete 'Me'

Wanneer het alleen gebruikt wordt, impliceert 'Perdone' vaak 'Perdóneme' (Vergeef mij), maar het woord zelf is meestal voldoende om een verontschuldiging of verzoek aan te geven.

oiga

/oi-ga//ˈo.i.ɣa/

InterjectionA1informal
Een directe manier om de aandacht van één persoon te trekken, vaak gebruikt om een gesprek te beginnen of een vraag te stellen.
Een beleefd persoon tikt zachtjes op de schouder van een drukke, onoplettende persoon om diens aandacht te trekken in een openbare setting.

Voorbeelden

¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?

Pardon! Kunt u mij vertellen waar het metrostation is?

Oiga, eso no es cierto. Yo lo vi con mis propios ojos.

Luister, dat is niet waar. Ik heb het met eigen ogen gezien.

Een beleefde manier om te onderbreken

Het gebruik van '¡Oiga!' is een zeer gebruikelijke en neutrale manier om een formeel gesprek te onderbreken of een vreemde aan te spreken zonder onbeleefd te zijn. Het richt zich direct tot de persoon in de formele beleefdheidsvorm (usted).

discúlpame

Imperative Verb PhraseA1informal
Gebruik dit informeel om iemand te onderbreken of om je verontschuldigingen aan te bieden.

Voorbeelden

Discúlpame, ¿puedes repetir eso?

Pardon, kunt u dat herhalen?

perdóname

VerbA1informal
Gebruik dit informeel om je te verontschuldigen of om vergeving te vragen voor iets wat je hebt gedaan.

Voorbeelden

Perdóname, no fue mi intención romper tu juguete.

Vergeef me, het was niet mijn bedoeling om je speelgoed kapot te maken.

permítame

Verb (Fixed Expression)A2formal
Gebruik dit in een formele context om toestemming te vragen om iets te doen, zoals iemand voorstellen.

Voorbeelden

Permítame presentarle a mi colega, la señora Pérez.

Sta mij toe u voor te stellen aan mijn collega, mevrouw Pérez.

permíteme

VerbA2informal
Gebruik dit informeel om toestemming te vragen om iets te doen, zoals hulp aanbieden.

Voorbeelden

Permíteme ayudarte con esas bolsas tan pesadas.

Laat mij u helpen met die zware tassen.

cómo

AdverbA2informal
Gebruik dit informeel om verbazing of ongeloof uit te drukken, vergelijkbaar met 'Wat?' of 'Hoezo?'.

Voorbeelden

- Pásame la cosa esa. - ¿Cómo?

- Geef me dat ding eens. - Wat? / Pardon?

perdonen

/pehr-DOH-nen//peɾˈdonen/

verbA2plural
Gebruik dit om een groep mensen aan te spreken, bijvoorbeeld om hun aandacht te vragen of je te verontschuldigen.
Een persoon staat met geopende handpalmen en een zachte uitdrukking voor een groep mensen die glimlachen en uitreiken om een knuffel te geven.

Voorbeelden

Perdonen, ¿saben dónde está la estación?

Pardon (allemaal), weten jullie waar het station is?

Perdonen la tardanza, había mucho tráfico.

Vergeef de vertraging (allemaal), er was veel verkeer.

Espero que me perdonen por lo que dije.

Ik hoop dat zij (of jullie allemaal) mij vergeven voor wat ik zei.

Een groep aanspreken

Gebruik 'perdonen' als je tegen twee of meer mensen spreekt. Als je maar tegen één vriend spreekt, gebruik dan 'perdona'.

Twee rollen voor één woord

Deze vorm werkt zowel als een gebiedende wijs ('Iedereen, excuseer mij!') als in zinnen over gevoelens ('Ik hoop dat ze mij vergeven').

Verwar 'Perdonan' en 'Perdonen' niet

Fout:Het gebruik van 'perdonan' om een excuus te vragen.

Correctie: Gebruik 'perdonen'. 'Perdonan' (met een 'a') beschrijft simpelweg een feit, zoals 'Zij vergeven gemakkelijk.' 'Perdonen' (met een 'e') is de vorm die gebruikt wordt voor verzoeken en wensen.

oigan

OY-gahn/ˈoi.ɣan/

InterjectionA2plural
Gebruik dit om de aandacht van een groep mensen te trekken, vergelijkbaar met 'luister eens' of 'hallo allemaal'.
Een verhalende illustratie toont één figuur die op een kleine heuvel staat, de handen rond de mond houdt en luid roept om aandacht te eisen. Drie andere figuren in de verte stoppen met hun activiteiten en draaien hun hoofd naar de roeper.

Voorbeelden

¡Oigan! Necesito su ayuda con este proyecto.

Luister! Ik heb jullie hulp nodig met dit project (gericht aan een groep).

Oigan, ¿quién dejó la luz encendida?

Hé, wie heeft het licht aan laten staan?

Oigan bien lo que voy a decir.

Luister goed naar wat ik ga zeggen.

Een Gebiedende Wijze voor 'Jullie'

Dit woord is een bevel dat een groep mensen ('ustedes' of 'jullie') instrueert te luisteren. Het is afgeleid van een speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs/subjunctief) die vaak wordt gebruikt voor wensen en bevelen.

Formeel Meervoudsbevel

Bij het geven van een bevel aan een groep met de 'ustedes'-vorm, gebruikt het Spaans de vorm die normaal hoort bij 'ellos/ellas' in de tegenwoordige aanvoegende wijs. In dit geval is het de gebiedende vorm van het werkwoord oír (horen).

discúlpeme

dee-SKOOL-peh-meh/disˈkulpe̯me/

Verbal PhraseA1formal
Gebruik dit formeel om je te verontschuldigen, iemands aandacht te vragen of om doorgang te vragen.
Een eenvoudige kinderboekillustratie waarop te zien is hoe iemand zachtjes de schouder van een andere persoon aanraakt die in de weg staat, wat duidt op een beleefd verzoek om door een drukke ruimte te mogen passeren.

Voorbeelden

Discúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?

Pardon, zou u mij kunnen vertellen waar het toilet is?

Discúlpeme, creo que este es mi asiento.

Neemt u mij niet kwalijk, ik geloof dat dit mijn plaats is.

¡Ay! Discúlpeme, no lo vi.

Oh! Het spijt me, ik had u niet gezien.

Gebiedende Wijze + Voornaamwoord

Deze zin is een gebiedende wijs ('Disculpe') gericht aan een persoon ('me'). In het Spaans worden, wanneer je een bevestigende gebiedende wijs geeft, kleine voornaamwoorden zoals 'me' direct aan het einde van het werkwoord vastgeplakt.

Het Accentteken

Wanneer je het voornaamwoord vastplakt, verschuift de oorspronkelijke klemtoon van het werkwoord. Het accentteken (ú) is nodig om de nadruk op de juiste lettergreep te houden (de 'u' in 'cúl').

Het Accent Vergeten

Fout:Disculpeme

Correctie: Discúlpeme. Zonder accent zou de klemtoon onjuist op de laatste lettergreep vallen, wat de klank van het woord verandert.

De Verkeerde Formaliteit Gebruiken

Fout:Discúlpame

Correctie: Hoewel 'Discúlpame' correct is voor vrienden of familie (tú), is 'Discúlpeme' de standaard formele manier (usted) die gebruikt wordt wanneer je vreemden of ouderen aanspreekt.

perdóneme

Verbal PhraseA1formal
Gebruik dit formeel om je te verontschuldigen, iemands aandacht te vragen of om doorgang te vragen.

Voorbeelden

Perdóneme, ¿puede decirme dónde está la estación de tren?

Pardon, kunt u mij vertellen waar het treinstation is?

Formeel vs. informeel 'pardon'

De grootste valkuil is het verwarren van de formele en informele vormen. Gebruik 'disculpa', 'perdona' en 'discúlpame' in informele situaties met vrienden of leeftijdsgenoten. Kies voor 'disculpe', 'perdone' en 'discúlpeme' wanneer je spreekt met ouderen, onbekenden of in een professionele omgeving.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.