Hoe zeg je "bevel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bevel” is “orden” — gebruik 'orden' voor een algemeen bevel, commando of instructie, zoals een militaire aanwijzing..
orden
/OR-den//ˈoɾ.ðen/

Voorbeelden
El capitán dio la orden de avanzar.
De kapitein gaf het bevel om op te rukken.
Disculpe, ¿puedo tomar su orden?
Pardon, mag ik uw bestelling opnemen?
Recibí una orden de compra para los nuevos materiales.
Ik heb een inkooporder ontvangen voor de nieuwe materialen.
Altijd 'la orden' voor deze betekenis
Wanneer je het hebt over een bevel, een instructie of een verzoek (zoals in een restaurant), is 'orden' een vrouwelijk woord. Je gebruikt er altijd 'la' of 'una' bij, zoals 'una orden del jefe' (een bevel van de baas). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de bestelling' of 'het bevel', maar Spaans gebruikt hier consequent 'la'.
Verwarring tussen 'la orden' en 'el orden'
Fout: “El mesero tomó el orden.”
Correctie: El mesero tomó la orden. Een ober neemt een verzoek om eten op, wat 'la orden' is. 'El orden' zou hier 'de netheid' betekenen, wat onlogisch is.
mande
/mahn-deh//ˈmande/

Voorbeelden
Mande el paquete mañana, por favor.
Stuur het pakket morgen alstublieft.
Espero que ella me mande el dinero.
Ik hoop dat zij mij het geld stuurt.
Veelzijdige Vorm
Het woord 'mande' is een Zwitsers zakmes: het wordt gebruikt om een beleefd bevel te geven aan één persoon, maar ook om een wens uit te drukken ('Espero que él mande...').
disposición
dees-poh-see-SYOHN/disposiˈsjon/

Voorbeelden
Mi equipo y yo estamos a su completa disposición para cualquier duda.
Mijn team en ik staan volledig tot uw beschikking voor vragen.
Puso todos sus recursos a disposición del proyecto.
Hij stelde al zijn middelen ter beschikking van het project.
Cruciale Voorzetsel 'A'
Deze betekenis gebruikt bijna altijd het voorzetsel 'a': 'estar a disposición' (beschikbaar zijn) of 'poner a disposición' (ter beschikking stellen).
liderazgo
/lee-der-AHS-go//liðeˈɾasɣo/

Voorbeelden
Ella demostró un gran liderazgo durante la crisis.
Zij toonde groot leiderschap tijdens de crisis.
El equipo necesita un nuevo liderazgo para ganar.
Het team heeft nieuw leiderschap nodig om te winnen.
Bajo su liderazgo, la empresa creció mucho.
Onder zijn leiderschap groeide het bedrijf enorm.
Mannelijk Einde
Hoewel het eindigt op 'o', volgt het de standaardregel dat het een mannelijk zelfstandig naamwoord is. Gebruik er altijd 'el' of 'un' mee.
Het '-azgo' Patroon
De uitgang '-azgo' wordt in het Spaans vaak gebruikt om de rol van een persoon om te zetten in een concept of status, vergelijkbaar met hoe het Nederlands '-schap' gebruikt in 'leiderschap' of 'vriendschap'.
Persoon versus Concept
Fout: “Het gebruik van 'el liderazgo' om naar een persoon te verwijzen.”
Correctie: Gebruik 'el líder' voor de persoon en 'el liderazgo' voor het concept of de positie.
auto
/OW-toh//ˈau.to/

Voorbeelden
El juez emitió un auto de procesamiento contra el acusado.
De rechter vaardigde een aanklachtbevel uit tegen de beschuldigde.
El abogado está estudiando el auto para preparar la apelación.
De advocaat bestudeert de uitspraak om het beroep voor te bereiden.
manda
/MAN-dah//ˈman.da/

Voorbeelden
La abuela cumplió su manda caminando descalza hasta el templo.
De grootmoeder vervulde haar gelofte door blootsvoets naar de tempel te lopen.
Dejó una manda de flores en el altar.
Zij liet een offerande van bloemen op het altaar achter.
Altijd Vrouwelijk
Als zelfstandig naamwoord is 'manda' altijd vrouwelijk, dus je zult altijd 'la manda' of 'una manda' gebruiken.
Orden vs. Mande
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





