Hoe zeg je "instructie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “instructie” is “instrucción” — gebruik dit woord als je een algemene aanwijzing, een stap-voor-stap gids of een bevel bedoelt, zoals in een handleiding of bij een taak.
instrucción
Voorbeelden
No entiendo la primera instrucción del manual.
Ik begrijp de eerste instructie in de handleiding niet.
indicación
Voorbeelden
Sigue las indicaciones del mapa para llegar al hotel.
Volg de instructies van de kaart om bij het hotel te komen.
orden
OR-denˈoɾ.ðen

Voorbeelden
El capitán dio la orden de avanzar.
De kapitein gaf het bevel om op te rukken.
Disculpe, ¿puedo tomar su orden?
Pardon, mag ik uw bestelling opnemen?
Recibí una orden de compra para los nuevos materiales.
Ik heb een inkooporder ontvangen voor de nieuwe materialen.
Altijd 'la orden' voor deze betekenis
Wanneer je het hebt over een bevel, een instructie of een verzoek (zoals in een restaurant), is 'orden' een vrouwelijk woord. Je gebruikt er altijd 'la' of 'una' bij, zoals 'una orden del jefe' (een bevel van de baas). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de bestelling' of 'het bevel', maar Spaans gebruikt hier consequent 'la'.
Verwarring tussen 'la orden' en 'el orden'
Fout: “El mesero tomó el orden.”
Correctie: El mesero tomó la orden. Een ober neemt een verzoek om eten op, wat 'la orden' is. 'El orden' zou hier 'de netheid' betekenen, wat onlogisch is.
capacitación
Voorbeelden
La empresa ofrece capacitación gratuita para los nuevos empleados.
Het bedrijf biedt gratis training aan voor nieuwe werknemers.
consigna
kon-SEEG-nahkonˈsiɣna

Voorbeelden
La consigna del jefe era no molestar a los clientes.
De instructie van de baas was om de klanten niet te storen.
El guardia no nos dejó pasar porque no sabíamos la consigna.
De bewaker liet ons niet door omdat we het wachtwoord niet kenden.
Siga las consignas de seguridad en caso de incendio.
Volg de veiligheidsinstructies in geval van brand.
Specifieke Bevelen
In tegenstelling tot een algemene regel, is een 'consigna' meestal een specifieke taak of gedrag dat voor een bepaalde situatie is toegewezen.
Gebruik van wachtwoord
Fout: “Het gebruik van 'consigna' voor een websitewachtwoord.”
Correctie: Gebruik 'contraseña' voor digitale wachtwoorden. Gebruik 'consigna' voor een mondeling geheim woord dat gebruikt wordt bij een bewaker of groep.
comando
koh-MAHN-dohkoˈmando

Voorbeelden
Tienes que escribir el comando exacto para que el programa funcione.
Je moet het exacte commando typen zodat het programma werkt.
El técnico me enseñó a usar un comando de voz.
De technicus heeft me geleerd hoe ik een stemcommando moet gebruiken.
Technische Woordenschat
Wanneer je het over computers of programmeren hebt, is 'comando' het standaardwoord voor de instructie die je typt of uitspreekt. Dit komt overeen met het Nederlandse 'commando' in IT-context.
educación
Voorbeelden
La educación es un derecho fundamental de todos los niños.
Onderwijs is een fundamenteel recht van alle kinderen.
Instrucción vs. Indicación
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


