Inklingo

Hoe zeg je "paus" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorpausis papagebruik 'papa' als je specifiek verwijst naar de paus als het hoofd van de Katholieke Kerk.

Dutch → Spaans

papa

PAH-pahˈpa.pa

nounB1algemeen
Gebruik 'papa' als je specifiek verwijst naar de paus als het hoofd van de Katholieke Kerk.
Een figuur gekleed in een witte soutane en een witte toke (schedelkap), die de Paus voorstelt.

Voorbeelden

El papa dio un discurso en la plaza principal.

De Paus hield een toespraak op het hoofdplein.

Esperamos la visita del papa en octubre.

We verwachten het bezoek van de Paus in oktober.

Gebruik van het Lidwoord

Hoewel 'Papa' naar een specifieke persoon verwijst (de huidige Paus), vereist het Spaans meestal het bepaald lidwoord ('el') bij het noemen van zijn titel: 'El papa visitó...'

Betekenis Verwarren door Geslacht

Fout:Zeggen 'La papa' wanneer je probeert te praten over de religieuze leider.

Correctie: Gebruik het mannelijke lidwoord 'El papa' (de Paus); 'La papa' betekent 'de aardappel' of 'geprakt voedsel'.

p.

pepe

nounB2formeel
Gebruik 'p.' (een afkorting van 'padre') wanneer je een priester bedoelt, niet de leider van de kerk.
Een priester met een zwarte geestelijke kraag die glimlacht.

Voorbeelden

Hablamos con el P. Juan después de la misa.

We spraken met Vader Juan na de mis.

S.S. el P. Francisco visitará el país.

Zijne Heiligheid Paus Franciscus zal het land bezoeken.

Es una carta dirigida al P. Director.

Het is een brief gericht aan de Vader Directeur.

Hoofdletters zijn Belangrijk

Wanneer 'p.' staat voor een religieuze titel zoals Vader of Paus, wordt deze meestal met een hoofdletter 'P.' geschreven om respect te tonen.

Betekenis Identificeren

Je kunt zien dat 'P.' staat voor 'Vader' in plaats van 'pagina' omdat er meestal een naam van een persoon achter staat of het in een religieuze context verschijnt.

Verwarring met kleine letters

Fout:El p. Juan.

Correctie: El P. Juan. (Wanneer gebruikt als titel voor een persoon, gebruik dan een hoofdletter P.)

Papa vs. P.

De meest voorkomende fout is het verwarren van de Paus (het hoofd van de kerk) met een gewone priester. Onthoud dat 'papa' voor de Paus is, en 'p.' een afkorting is voor priester (padre).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.