Inklingo

Hoe zeg je "aardappel" in het Spaans

Dutch → Spaans

papa

PAH-pahˈpa.pa

nounA1general
Gebruik 'papa' wanneer je het hebt over aardappelen in het algemeen, als basisvoedsel, of specifiek over frietjes. Dit is de meest gangbare term in Latijns-Amerika.
Een enkele, bruine, ovale aardappelknol die op een oppervlak ligt.

Voorbeelden

¿Quieres papas fritas con tu hamburguesa?

Wil je friet (gebakken aardappelen) bij je hamburger?

La papa andina es muy nutritiva.

De Andes-aardappel is zeer voedzaam.

Geslacht is Cruciaal

Als een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (la papa), verwijst het uitsluitend naar de groente of een papperige voedselconsistentie. Het lidwoord veranderen naar 'el' verandert de betekenis volledig!

Verwarrend Regionaal Gebruik

Fout:Het gebruik van 'papa' in Spanje wanneer men de groente bedoelt.

Correctie: In Spanje is 'patata' het standaardwoord voor de groente. 'Papa' is standaard in het grootste deel van Latijns-Amerika.

patata

pah-TAH-tahpaˈtata

nounA1general
Gebruik 'patata' wanneer je het hebt over een individuele aardappel, vaak in de context van koken of als specifieke groente. Deze term is gebruikelijker in Spanje.
Een enkele bruine aardappel met een paar kleine 'oogjes' op een schoon wit oppervlak.

Voorbeelden

Quiero una patata asada para cenar.

Ik wil een gepofte aardappel als avondeten.

Las patatas fritas de este restaurante son las mejores.

De frietjes bij dit restaurant zijn de beste.

Tienes que pelar las patatas antes de ponerlas en la olla.

Je moet de aardappelen schillen voordat je ze in de pan doet.

Altijd Vrouwelijk

Het woord 'patata' is altijd vrouwelijk (feminiem), dus je moet er 'la' of 'una' voor zetten, zelfs als je het over een grote of kleine aardappel hebt.

Makkelijke Meervouden

Om over meer dan één te praten, voeg je gewoon een 's' toe om er 'patatas' van te maken.

De 'Papa'-Verwarring

Fout:Het gebruik van 'el patata' of 'el papa'.

Correctie: Zeg 'la patata' (in Spanje) of 'la papa' (in Latijns-Amerika). 'El papa' betekent namelijk 'de Paus'!

Papa vs. Patata: Regionale voorkeur

De grootste verwarring ontstaat door de regionale voorkeur. In Spanje hoor je vaker 'patata', terwijl in Latijns-Amerika 'papa' de norm is. Beide worden echter door de meeste Spaanstaligen begrepen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.