Inklingo

Hoe zeg je "peiling" in het Spaans

Dutch → Spaans

encuesta

/en-KWES-tah//enˈkwesta/

nounB1general
Gebruik 'encuesta' wanneer je spreekt over het verzamelen van meningen van een groep mensen, vaak met betrekking tot een bepaald onderwerp zoals politiek of consumentenvoorkeuren.
Een vriendelijk persoon die een klembord en een potlood vasthoudt, items afvinkt terwijl hij met een andere persoon in een park praat.

Voorbeelden

Hicimos una encuesta en la escuela sobre la comida de la cafetería.

We deden een enquête op school over het eten in de kantine.

Según la última encuesta, el candidato tiene mucha ventaja.

Volgens de laatste peiling heeft de kandidaat een grote voorsprong.

Los resultados de la encuesta de opinión fueron sorprendentes.

De resultaten van de opiniepeiling waren verrassend.

Altijd Vrouwelijk

Zelfs als de enquête voor mannen is of over een mannelijk onderwerp gaat, is het woord zelf altijd 'la encuesta' of 'una encuesta'.

Te gebruiken werkwoorden

Om 'een enquête houden' te zeggen, gebruik je 'hacer' (doen) of 'realizar' (uitvoeren). Zeg niet 'tomar una encuesta', dat klinkt als een letterlijke vertaling uit het Engels.

Encuesta vs. Entrevista

Fout:Het gebruik van 'entrevista' als je een schriftelijke enquête bedoelt.

Correctie: Gebruik 'encuesta' voor het verzamelen van gegevens van veel mensen. Gebruik 'entrevista' (interview) voor een diepgaand gesprek met slechts één persoon.

Enquêteren als actie

Fout:Yo encuesta a la gente.

Correctie: Yo encuesto a la gente. Onthoud dat 'encuesta' het ding is (het zelfstandig naamwoord), maar 'encuestar' is de actie (het werkwoord).

sondeo

/son-DEH-oh//sonˈde.o/

nounB1general
Gebruik 'sondeo' voor een peiling die de publieke opinie meet, vooral in een politieke context, of voor een technische meting van diepte of ondergrond.
Een kleurrijke illustratie van een persoon die een papieren stembiljet in een eenvoudige houten doos doet.

Voorbeelden

El último sondeo electoral muestra un empate entre los candidatos.

De laatste verkiezingspeiling toont een gelijkspel tussen de kandidaten.

Realizamos un sondeo de mercado para conocer los gustos de los clientes.

We hebben een marktonderzoek uitgevoerd om de smaak van de klanten te leren kennen.

Según el sondeo de opinión, la mayoría apoya la nueva ley.

Volgens de opiniepeiling steunt de meerderheid de nieuwe wet.

Hicieron un sondeo geológico para buscar petróleo.

Ze deden een geologische peiling om naar olie te zoeken.

Altijd mannelijk

Ook al eindigt het op 'o', onthoud dat het altijd 'el' of 'un' gebruikt. Het verandert niet als je vrouwen of mannen ondervraagt.

Zelfstandige naamwoorden van werkwoorden

Dit woord komt van het werkwoord 'sondear'. In het Spaans worden veel zelfstandige naamwoorden gevormd door het einde van een werkwoord te veranderen in 'o' of 'a'.

Technisch gebruik

In technische contexten verwijst 'sondeo' naar de fysieke handeling van meten of boren, niet alleen naar het stellen van vragen.

Sondeo vs. Encuesta

Fout:Het gebruik van 'encuesta' voor een snelle, informele controle.

Correctie: Gebruik 'sondeo' voor een snelle 'temperatuurcheck' of een voorlopige peiling, en 'encuesta' voor een formelere, uitgebreide vragenlijst.

Niet gebruiken voor medische sondes

Fout:Het gebruik van 'sondeo' om te verwijzen naar een medische katheter.

Correctie: Gebruik het woord 'sonda' voor het fysieke medische instrument.

Encuesta vs. Sondeo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'encuesta' en 'sondeo' in de context van meningspeilingen. Hoewel beide gebruikt kunnen worden, is 'encuesta' algemener voor het verzamelen van meningen, terwijl 'sondeo' vaker specifiek naar politieke peilingen verwijst of een diepere analyse impliceert.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.