Inklingo

Hoe zeg je "perikel" in het Spaans

Dutch → Spaans

peligro

/peh-LEE-gro//peˈli.ɣɾo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'peligro' wanneer je het hebt over een concrete of algemene dreiging, iets dat fysiek gevaar oplevert of een onveilige situatie beschrijft.
Een eenvoudig zandpad dat door een landschap slingert, abrupt geblokkeerd door een grote stapel onstabiele grijze en bruine rotsen die van een steile klifwand zijn gevallen, wat dreigend gevaar symboliseert.

Voorbeelden

¡Cuidado! Hay mucho peligro en esta carretera por la noche.

Pas op! Er is veel gevaar op deze snelweg 's nachts.

No te preocupes, el perro está entrenado y no hay peligro.

Maak je geen zorgen, de hond is getraind en er is geen gevaar.

El paciente ya está fuera de peligro después de la operación.

De patiënt is nu buiten gevaar na de operatie.

Altijd Mannelijk: 'el peligro'

Hoewel 'gevaar' in het Nederlands geen geslacht heeft, is 'peligro' altijd een mannelijk woord in het Spaans. Vergeet niet 'el' of 'un' ervoor te gebruiken: 'el peligro' (het gevaar), 'un peligro' (een gevaar).

'In' Gevaar Zijn: Gebruik 'Estar'

Fout:La ciudad es en peligro por la tormenta.

Correctie: La ciudad está en peligro por la tormenta. Om een toestand van gevaar aan te geven, gebruik je altijd de constructie 'estar en peligro'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'in gevaar zijn'.

Een Gevaar Zijn: Gebruik 'Ser'

Fout:Ese cable suelto está un peligro.

Correctie: Ese cable suelto es un peligro. Om iets te beschrijven dat zelf een gevaar *is*, gebruik je het werkwoord 'ser'. Het definieert wat het ding is (zoals 'dat is een gevaar').

riesgo

ree-EHS-goh/ˈrjes.ɣo/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'riesgo' wanneer je spreekt over de kans op een negatieve uitkomst, vaak in situaties die te maken hebben met keuzes, investeringen of onzekerheid.
Een kleine, cartoonachtige figuur die aarzelend aan de abrupte rand van een diepe kloof staat, wat een precaire situatie of risico illustreert.

Voorbeelden

Correr un riesgo alto es parte de la inversión en la bolsa.

Een hoog risico lopen hoort bij beleggen op de beurs.

¿Vale la pena tomar ese riesgo por un beneficio tan pequeño?

Is het de moeite waard om dat risico te nemen voor zo'n klein voordeel?

La zona tiene riesgo de inundación durante la temporada de lluvias.

Het gebied loopt risico op overstromingen tijdens het regenseizoen.

Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord

Onthoud dat 'riesgo' altijd mannelijk is, dus je moet 'el' (de) of 'un' (een) ervoor gebruiken: 'el riesgo' (het risico).

Het werkwoord kiezen voor 'een risico nemen'

Fout:Het gebruik van 'hacer un riesgo' (een risico maken).

Correctie: Het juiste werkwoord is meestal 'correr' (lopen) of 'tomar' (nemen): 'Corrí un gran riesgo.' (Ik liep een groot risico.) In het Nederlands gebruiken we 'lopen' of 'nemen', net als in het Spaans.

Gevaar versus Risico

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'peligro' en 'riesgo'. Onthoud dat 'peligro' meer wijst op een directe dreiging of gevaarlijke situatie, terwijl 'riesgo' de mogelijke negatieve consequentie van een keuze benadrukt.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.