Inklingo

Hoe zeg je "periodes" in het Spaans

Dutch → Spaans

tiempos

tee-EHM-pos/ˈtjem.pos/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'tiempos' om te verwijzen naar een algemene tijdsperiode in het verleden, vaak met een nostalgisch of historisch tintje.
Een kronkelend pad dat verschillende historische tijdperken illustreert, met een grote silhouet van een dinosaurus die de prehistorie voorstelt, een middeleeuws stenen kasteel en een gestileerd futuristisch zilveren gebouw.

Voorbeelden

En aquellos tiempos, la vida era mucho más simple.

In die tijden was het leven veel eenvoudiger.

Recordamos los viejos tiempos con mucha nostalgia.

We herinneren ons de oude tijden met veel nostalgie.

Estos son malos tiempos para la economía global.

Dit zijn slechte tijden voor de wereldeconomie.

Meervoud vs. Enkelvoud

Terwijl 'tiempo' (enkelvoud) vaak 'tijd' of 'weer' betekent, betekent 'tiempos' (meervoud) bijna altijd historische periodes, tijdperken, of de algemene toestand van zaken. In het Nederlands is dit vergelijkbaar met het verschil tussen 'de tijd' en 'de tijden' (in de zin van een tijdperk).

momentos

/moh-men-tohs//moˈmentos/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'momentos' om specifieke, vaak kortstondige, fases of situaties in iemands leven aan te duiden, die zowel positief als negatief kunnen zijn.
Een eenvoudige, continue illustratie die een enkel personage in drie verschillende levensfasen weergeeft: een baby die kruipt, een kind dat fietst, en een volwassene die kalm onder een boom zit, wat verschillende periodes symboliseert.

Voorbeelden

Mi familia pasó por momentos muy duros el año pasado.

Mijn familie heeft vorig jaar zeer zware tijden doorgemaakt.

Hay que tener paciencia en estos momentos de incertidumbre.

Men moet geduld hebben in deze periodes van onzekerheid.

Werkwoorden voor Tijdsverloop

Deze betekenis wordt vaak gecombineerd met werkwoorden zoals 'pasar por' (doormaken) of 'vivir' (ervaren) om het doorstaan van een fase te beschrijven. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'iets doormaken'.

Verwarring tussen 'momentos' en 'oportunidades'

Fout:Tuve muchos momentos de hacer eso (wanneer je kansen bedoelt).

Correctie: Tuve muchas oportunidades de hacer eso. ('Momentos' is tijd; 'oportunidades' zijn kansen. Dit is een veelvoorkomende valkuil voor Nederlandstaligen die 'moment' te breed interpreteren.)

Tiempos vs. Momentos

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'tiempos' en 'momentos'. 'Tiempos' verwijst naar bredere, vaak historische periodes, terwijl 'momentos' duidt op specifiekere, vaak emotioneel geladen situaties of fases.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.