Inklingo

Hoe zeg je "tijden" in het Spaans

Dutch → Spaans

fechas

/FEH-chahs//ˈfetʃas/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'fechas' als je specifieke dagen, data of kalenderpunten bedoelt, zoals bij afspraken of gebeurtenissen.
Een rij rode rijpe tomaten aan een tros, die specifieke tijdstippen of items in een reeks voorstellen.

Voorbeelden

¿Cuáles son las fechas de tus vacaciones?

Wat zijn de data van uw vakantie?

Las fechas de los exámenes ya están publicadas.

De examenroosters zijn al gepubliceerd.

En estas fechas, siempre hace mucho frío.

Rond deze tijd van het jaar is het altijd erg koud.

Meervoud maken van 'fecha'

Om over meer dan één datum te praten, voegen we simpelweg een 's' toe aan het einde van het enkelvoudige woord 'fecha', net als in het Nederlands bij veel zelfstandige naamwoorden.

Kalender volgorde

In Spaanssprekende landen worden data geschreven als Dag/Maand/Jaar. Houd dit in gedachten bij het lezen van numerieke data! Dit is anders dan de Nederlandse D-M-J volgorde, maar vergelijkbaar met hoe men het in het Engels soms ziet (M-D-Y).

Niet gebruiken voor romantische afspraakjes

Fout:Tengo una fecha con mi novia.

Correctie: Tengo una cita con mi novia.

momentos

/moh-men-tohs//moˈmentos/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'momentos' wanneer je spreekt over korte periodes van tijd, een specifiek punt in de tijd of een korte duur.
Een reeks van drie kleine, duidelijke, kleurrijke vignetten horizontaal gerangschikt, die vluchtige acties weergeven: een enkele regendruppel die op een plas valt, een flits van een camera die afgaat, en een klein vogeltje dat opvliegt van een tak.

Voorbeelden

Necesito unos momentos para terminar el correo.

Ik heb een paar momenten nodig om de e-mail af te maken.

Compartimos muchos momentos felices durante las vacaciones.

We hebben veel gelukkige momenten gedeeld tijdens de vakantie.

Mannelijk Meervoud

Aangezien het enkelvoud ('momento') mannelijk is, is de meervoudsvorm 'momentos' ook mannelijk en vereist mannelijke bijvoeglijke naamwoorden en lidwoorden: 'los momentos' (de momenten), 'pocos momentos' (weinig momenten). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de momenten'.

Gebruik van 'uren' in plaats van 'momenten'

Fout:Dame unas horas para pensarlo (wanneer je een korte tijd bedoelt).

Correctie: Dame unos momentos para pensarlo. (Gebruik 'momentos' voor korte, algemene tijd; 'horas' impliceert een langere, specifieke duur, net als in het Nederlands.)

ocasiones

oh-kah-SYOH-ness/o.kaˈsjo.nes/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'ocasiones' om te verwijzen naar specifieke gelegenheden, gebeurtenissen of de frequentie waarmee iets voorkomt.
Drie afzonderlijke, kleine sprookjesachtige panelen horizontaal uitgelijnd, die een opeenvolging van verschillende tijden tonen: een zonsopgang, een regenbui en een volle maan.

Voorbeelden

En ocasiones, me gusta desayunar tarde.

Soms (bij gelegenheden) ontbijt ik graag laat.

Solo nos vemos en ocasiones especiales, como Navidad.

We zien elkaar alleen op speciale gelegenheden, zoals Kerstmis.

Perdió muchas ocasiones para invertir su dinero.

Hij miste veel kansen om zijn geld te investeren.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'ocasión' altijd een vrouwelijk woord is, dus het gebruikt 'la' of 'las' (las ocasiones). In het Nederlands is het woord 'de gelegenheid', wat ook vrouwelijk is, dus dit is een goede parallel.

Ocasiones vs. Veces

Fout:Het gebruik van 'veces' wanneer men verwijst naar een specifieke gebeurtenis of formele bijeenkomst (bv. 'Fuimos a la boda dos veces').

Correctie: Gebruik 'ocasiones' voor specifieke gebeurtenissen of kansen (bv. 'Fue una ocasión especial'). Gebruik 'veces' bij het tellen hoe vaak iets gebeurde (bv. 'Fui a la tienda tres veces'). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'gelegenheid' en 'keer' in het Nederlands.

tiempos

tee-EHM-pos/ˈtjem.pos/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'tiempos' voor langere historische periodes, tijdperken, of in de context van grammatica voor werkwoordstijden.
Een kronkelend pad dat verschillende historische tijdperken illustreert, met een grote silhouet van een dinosaurus die de prehistorie voorstelt, een middeleeuws stenen kasteel en een gestileerd futuristisch zilveren gebouw.

Voorbeelden

En aquellos tiempos, la vida era mucho más simple.

In die tijden was het leven veel eenvoudiger.

Recordamos los viejos tiempos con mucha nostalgia.

We herinneren ons de oude tijden met veel nostalgie.

Estos son malos tiempos para la economía global.

Dit zijn slechte tijden voor de wereldeconomie.

Necesitas aprender los tiempos verbales del subjuntivo.

Je moet de werkwoordstijden van de aanvoegende wijs leren.

Meervoud vs. Enkelvoud

Terwijl 'tiempo' (enkelvoud) vaak 'tijd' of 'weer' betekent, betekent 'tiempos' (meervoud) bijna altijd historische periodes, tijdperken, of de algemene toestand van zaken. In het Nederlands is dit vergelijkbaar met het verschil tussen 'de tijd' en 'de tijden' (in de zin van een tijdperk).

Grammaticale Context

Wanneer men over grammatica spreekt, verwijzen 'tiempos' naar de verschillende vormen die werkwoorden aannemen om aan te geven wanneer een actie plaatsvond (verleden, heden, toekomst). In het Nederlands gebruiken we hiervoor meestal 'tijden' (bv. voltooid tegenwoordige tijd).

Tijd vs. Werkwoordstijd Verwarren

Fout:Het gebruik van 'horas' (uren) of 'minutos' (minuten) wanneer je grammaticale 'tiempos' bedoelt.

Correctie: 'Tiempos' in deze context is puur academisch; het verwijst naar vervoegingsvormen van werkwoorden, niet naar gemeten duur.

Verwarring tussen 'momentos' en 'fechas'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'momentos' (korte periodes of specifieke punten in de tijd) met 'fechas' (concrete kalenderdata). Denk eraan: 'fechas' zijn specifieke dagen, 'momentos' zijn vager of korter.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.