Hoe zeg je "poel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “poel” is “charco” — gebruik 'charco' voor een kleine, oppervlakkige plas water, vaak ontstaan na regen, die zich op de grond vormt.
charco
char-kohˈtʃaɾko

Voorbeelden
Cuidado, hay un charco de agua en el suelo.
Voorzichtig, er ligt een plas water op de grond.
A los niños les encanta saltar en los charcos después de la lluvia.
Kinderen houden ervan om na de regen in plassen te springen.
El mecánico vio un charco de aceite debajo del coche.
De monteur zag een poel olie onder de auto.
Altijd mannelijk
Ook al eindigt het op 'o', het is nuttig om te onthouden dat het mannelijke woorden gebruikt zoals 'el' of 'un'. Je zegt 'el charco', nooit 'la charca' (hoewel 'la charca' bestaat, betekent het een grotere vijver).
Meervoudsvormen
Om over meer dan één te praten, voeg je simpelweg een 's' toe aan het einde: 'los charcos'.
Charco vs. Zwembad
Fout: “Het gebruik van 'charco' om een zwembad te beschrijven.”
Correctie: Gebruik 'piscina' om te zwemmen; 'charco' is alleen voor kleine, onbedoelde waterplassen op de grond.
estanque
es-TAHN-kayesˈtaŋke

Voorbeelden
Los niños tiran pan a los patos en el estanque.
De kinderen gooien brood naar de eenden in de vijver.
Mi abuelo tiene un pequeño estanque con peces de colores.
Mijn opa heeft een kleine vijver met goudvissen.
El agua del estanque está muy limpia este año.
Het water in het reservoir is dit jaar erg schoon.
Mannelijk zelfstandig naamwoord dat eindigt op -e
Hoewel veel woorden die op -e eindigen lastig kunnen zijn, is 'estanque' mannelijk. Gebruik er altijd 'el' of 'un' bij, net als bij Nederlandse mannelijke woorden zoals 'de stoel'.
Niet verwarren met 'Estanco'
Fout: “Het gebruiken van 'estanque' om een tabakswinkel aan te duiden.”
Correctie: In Spanje is een tabakswinkel een 'estanco'. Een 'estanque' is alleen voor water!
Charco vs. Estanque
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

