Inklingo

Hoe zeg je "potje" in het Spaans

Dutch → Spaans

ahorros

ah-OHR-rohs/aˈorros/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'ahorros' wanneer het 'potje' verwijst naar gespaard geld dat je opzij zet voor toekomstige uitgaven, zoals een studie of een grote aankoop.
Een roze keramische spaarpot die op een houten oppervlak staat en via de gleuf verschillende glimmende gouden munten ontvangt.

Voorbeelden

Necesito usar mis ahorros para pagar la universidad.

Ik moet mijn spaargeld gebruiken om de universiteit te betalen.

¿Tienes muchos ahorros en el banco?

Heb je veel spaargeld bij de bank?

Perdió todos sus ahorros en esa mala inversión.

Hij verloor al zijn spaargeld bij die slechte investering.

Altijd Meervoud

Zelfs als je verwijst naar één som geld, wordt 'ahorros' altijd in het meervoud gebruikt (vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een spaarpot' of 'spaargeld' zeggen, maar de Spaanse vorm is strikt meervoudig). Je moet 'los ahorros' of 'mis ahorros' gebruiken.

Het Enkelvoud Gebruiken

Fout:Tengo un buen ahorro para mi viaje.

Correctie: Tengo unos buenos ahorros para mi viaje. (Het enkelvoud 'ahorro' verwijst naar de handeling van sparen, niet naar het geld zelf.)

vaca

/BAH-kah//ˈbaka/

zelfstandig naamwoordB2informeel
Gebruik 'vaca' voor een informeel 'potje' waarin meerdere mensen geld inleggen voor een gemeenschappelijk doel, zoals een cadeau of een feestje.
Meerdere handen, die verschillende mensen voorstellen, die glimmende gouden munten in een grote, halfvolle glazen pot laten vallen, wat een gezamenlijke geldbijeenkomst symboliseert.

Voorbeelden

Vamos a hacer una vaca para comprarle un regalo a Carlos.

We gaan een potje starten om Carlos een cadeau te kopen.

Si todos ponemos diez euros, completamos la vaca para la cena.

Als we allemaal tien euro inleggen, vullen we de pot voor het avondeten.

Gebruik van 'Hacer'

De meest gebruikelijke manier om deze betekenis te gebruiken is met het werkwoord 'hacer' (doen/maken): 'hacer una vaca' betekent 'een inzameling organiseren'. Dit is een idiomatische uitdrukking die in het Nederlands vaak vertaald wordt met 'een potje maken' of 'geld bij elkaar leggen'.

Verwarring tussen spaargeld en gezamenlijke kas

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'ahorros' (spaargeld) wanneer men eigenlijk een informeel, gedeeld 'potje' bedoelt zoals bij 'vaca'. Onthoud dat 'ahorros' persoonlijk spaargeld is, terwijl 'vaca' een collectieve bijdrage voor een specifiek doel aangeeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.