Hoe zeg je "inzameling" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “inzameling” is “recogida” — gebruik 'recogida' voor het fysiek ophalen of verzamelen van spullen, zoals bagage op de luchthaven of afval.
recogida
rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

Voorbeelden
La recogida de basuras se realiza los martes.
De vuilnisophaling gebeurt op dinsdag.
La recogida de equipaje está al final del pasillo.
Bagage ophalen (bagage claim) is aan het einde van de gang.
El horario de recogida de basura ha cambiado.
Het schema voor het ophalen van afval is gewijzigd.
Confirmaron la recogida del paquete para mañana por la tarde.
Ze bevestigden het ophalen van het pakket voor morgenmiddag.
Een zelfstandig naamwoord van een werkwoord
Dit woord is de zelfstandige naamwoordvorm van het werkwoord 'recoger' (ophalen). Het beschrijft de actie van het ophalen van iets als één gebeurtenis.
Gebruik voor 'ophalen'
Fout: “Voy a la recogida de mi hermano.”
Correctie: Voy a recoger a mi hermano.
vaca
BAH-kahˈbaka

Voorbeelden
Hicimos una vaca para comprarle un ramo de flores a la profesora.
We hebben geld ingezameld (een potje gemaakt) om de lerares een bos bloemen te kopen.
Vamos a hacer una vaca para comprarle un regalo a Carlos.
We gaan een potje starten om Carlos een cadeau te kopen.
Si todos ponemos diez euros, completamos la vaca para la cena.
Als we allemaal tien euro inleggen, vullen we de pot voor het avondeten.
Gebruik van 'Hacer'
De meest gebruikelijke manier om deze betekenis te gebruiken is met het werkwoord 'hacer' (doen/maken): 'hacer una vaca' betekent 'een inzameling organiseren'. Dit is een idiomatische uitdrukking die in het Nederlands vaak vertaald wordt met 'een potje maken' of 'geld bij elkaar leggen'.
Verwarring tussen 'recogida' en 'vaca'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

