Hoe zeg je "probeerde" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “probeerde” is “intentó” — gebruik 'intentó' wanneer de nadruk ligt op de poging zelf, het doen van een poging om iets te bereiken of te doen, zelfs als het niet lukt..
intentó
/in-ten-TÓ//in.tenˈto/

Voorbeelden
Él intentó levantar la caja, pero era muy pesada.
Hij probeerde de doos op te tillen, maar hij was erg zwaar.
La empresa intentó un nuevo sistema de trabajo el mes pasado.
Het bedrijf poogde vorige maand een nieuw werksysteem.
Usted intentó comunicarse conmigo, ¿verdad?
U probeerde mij te contacteren, nietwaar?
De Preteritum (Verleden Tijd)
Deze vorm ('intentó') vertelt je over een actie die op een specifiek moment in het verleden begon en eindigde, zoals een enkele gebeurtenis of een voltooide taak. Dit komt overeen met de voltooid verleden tijd of de onvoltooid verleden tijd in het Nederlands, afhankelijk van de context.
Gebruik van 'Intentar' met andere werkwoorden
Wanneer je 'intentar' gebruikt, blijft het volgende werkwoord bijna altijd in zijn basisvorm (het infinitief). Voorbeeld: 'intentó hablar' (probeerde te spreken).
Preteritum versus Imperfectum
Fout: “Het gebruik van 'intentaba' wanneer je een enkele, voltooide actie beschrijft.”
Correctie: 'Intentó' wordt gebruikt voor de enkele poging ('Zij probeerde het één keer'). 'Intentaba' betekent 'Zij was aan het proberen' of 'Zij probeerde vroeger' over een periode.
trató
trah-TOH/tɾaˈto/

Voorbeelden
Ella trató de llamarte, pero no contestaste.
Ze probeerde je te bellen, maar je nam niet op.
El equipo trató de ganar el partido, pero perdió por un punto.
Het team poogde de wedstrijd te winnen, maar verloor met één punt.
¿Por qué no me preguntó? ¡Yo traté de ayudarle!
Waarom heeft hij het mij niet gevraagd? Ik probeerde hem te helpen!
Het Verplichte 'de'
Wanneer 'trató' 'probeerde' betekent, moet het altijd direct gevolgd worden door het kleine woordje 'de' vóór de actie: 'trató de cocinar' (hij probeerde te koken).
Het weglaten van de 'de'
Fout: “Él trató cocinar la cena.”
Correctie: Él trató **de** cocinar la cena. (U moet 'de' toevoegen als 'tratar' 'proberen' betekent.)
Intentó vs. Trató: Het verschil
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

