Inklingo

Hoe zeg je "recent" in het Spaans

Dutch → Spaans

reciente

reh-SYEN-tehreˈsjen.te

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'reciente' om aan te geven dat iets van korte duur of kort geleden is gebeurd, in de zin van tijdsnabijheid.
Een dampend, goudbruin brood dat op een houten rooster ligt, wat aangeeft dat het zeer recent gebakken is.

Voorbeelden

El informe más reciente está en la mesa.

Het meest recente rapport ligt op tafel.

Esta es la película más reciente del director.

Dit is de nieuwste film van de regisseur.

A causa de la reciente lluvia, el suelo está mojado.

Door de recente regen is de grond nat.

Geslacht is Makkelijk!

In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, ziet 'reciente' er altijd hetzelfde uit, of je nu een mannelijk ding beschrijft (el coche reciente) of een vrouwelijk ding (la noticia reciente). Het verandert alleen in 'recientes' als het meervoud is.

De Meervouds-s Vergeten

Fout:Vi las dos publicación reciente.

Correctie: Vi las dos publicaciones recientes. (Zorg ervoor dat je de '-s' toevoegt als je meer dan één ding beschrijft.)

nuevas

NWEH-bahs (rhymes with 'way-vas')ˈnweβas

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'nuevas' (vrouwelijke meervoudsvorm van 'nuevo') wanneer 'recent' in het Nederlands eigenlijk 'nieuw' betekent, dus niet oud of gebruikt.
Twee felgekleurde, gloednieuwe rode sneakers die smetteloos op een schone houten vloer staan, wat het concept van nieuw illustreert.

Voorbeelden

Las reglas son completamente nuevas.

De regels zijn compleet nieuw.

Tengo unas ideas nuevas para el proyecto.

Ik heb een paar nieuwe ideeën voor het project.

¿Necesitas sábanas nuevas?

Heb je nieuwe lakens nodig?

Overeenkomst is Cruciaal

Aangezien 'nuevas' vrouwelijk en meervoud is, moet het overeenkomen met het ding dat het beschrijft. Bijvoorbeeld, 'las casas nuevas' (nieuwe huizen) omdat 'casas' vrouwelijk en meervoud is. In het Nederlands is dit makkelijker, aangezien we meestal 'nieuwe' gebruiken voor zowel mannelijk/vrouwelijk/onzijdig meervoud.

Plaatsing van het Adjectief

Wanneer 'nuevas' 'gloednieuw' of 'recent verkregen' betekent, staat het meestal na het zelfstandig naamwoord (bv. 'ropa nueva'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook 'nieuwe kleren' zeggen.

Geslacht Verwarren

Fout:Compré libros nuevas.

Correctie: Compré libros nuevos. (Omdat 'libros' mannelijk meervoud is, moet het bijvoeglijk naamwoord 'nuevos' zijn. Let op: in het Nederlands is dit geen probleem, want 'boeken' is altijd 'nieuwe boeken'.)

Reciente vs. Nuevas

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'reciente' (kort geleden gebeurd) met 'nuevo/nueva/nuevos/nuevas' (nieuw, niet oud). Denk eraan: 'reciente' gaat over tijd, 'nuevo' over de staat van iets.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.