Inklingo

Hoe zeg je "ruil" in het Spaans

Dutch → Spaans

intercambio

in-ter-KAHM-bee-oh/interˈkambjo/

nounA2informal
Gebruik 'intercambio' wanneer het gaat om het ruilen van goederen of diensten, zoals een informele handel of het uitwisselen van spullen.
Een kleurrijke illustratie die twee stripfiguren toont, waarbij de één een rode appel aan de ander geeft, die tegelijkertijd een blauwe bal teruggeeft, wat een eenvoudige ruil illustreert.

Voorbeelden

Hicimos un intercambio de libros viejos por cómics nuevos.

We hebben oude boeken geruild voor nieuwe strips.

El intercambio de regalos fue muy divertido en la fiesta.

Het uitwisselen van cadeaus was erg leuk op het feest.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'intercambio' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet 'el' (de) of 'un' (een) ervoor gebruiken, net als bij Nederlandse mannelijke woorden zoals 'de ruil'.

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord

Fout:Usar 'intercambio' como verbo (e.g., 'Yo intercambio los regalos').

Correctie: Gebruik het eigenlijke werkwoord 'intercambiar' (Yo intercambio) of het zelfstandig naamwoord met een werkwoord zoals 'hacer' (Hago un intercambio). In het Nederlands gebruiken we 'uitwisselen' als werkwoord, niet het zelfstandig naamwoord.

mercado

mer-KAH-doh/meɾˈkado/

nounB1general
Gebruik 'mercado' in de context van een markt in algemene zin, zoals de arbeidsmarkt, de financiële markt of de vastgoedmarkt, waar sprake is van vraag en aanbod.
Een eenvoudige boekillustratie met twee handen die een glimmende gouden munt uitwisselen boven een gestileerde, felgekleurde kaart van de wereld, wat de wereldwijde handel symboliseert.

Voorbeelden

El mercado laboral necesita más ingenieros.

De arbeidsmarkt heeft meer ingenieurs nodig.

La caída del precio afectó al mercado global de petróleo.

De prijsdaling beïnvloedde de wereldwijde oliemarkt.

Specifieke Markten

Om over specifieke soorten markten te praten, combineer je 'mercado' meestal met een bijvoeglijk naamwoord (bv. 'mercado global') of een ander zelfstandig naamwoord (bv. 'mercado de valores').

Gebruik van 'mercado' voor 'winkel'

Fout:¿Hay un mercado cerca? (Wanneer je naar een financiële markt vraagt)

Correctie: Gebruik 'mercado' alleen voor een winkel of kruidenierszaak als de context duidelijk is. In een formele setting specificeer je altijd het type markt, zoals 'mercado bursátil' (beurs).

Verwarring tussen 'intercambio' en 'mercado'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'mercado' als er daadwerkelijk sprake is van een directe ruil of uitwisseling van goederen. 'Mercado' verwijst meer naar een abstracte marktplaats of economisch systeem, niet naar de actie van ruilen zelf.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.