Hoe zeg je "storting" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “storting” is “abono” — gebruik 'abono' als het gaat om een bijschrijving op een rekening, zoals salaris, rente of teruggave van geld.
abono
ah-BOH-nohaˈβono

Voorbeelden
He recibido el abono de mi salario hoy.
Ik heb vandaag de bijschrijving van mijn salaris ontvangen.
Tienes que realizar el abono antes del viernes.
U moet de betaling vóór vrijdag doen.
El banco confirmó el abono en su cuenta.
De bank heeft de storting op uw rekening bevestigd.
Financiële Actie
Dit woord beschrijft de specifieke handeling van geld dat op een rekening binnenkomt of wordt bijgeschreven op een schuld.
Abono vs. Pago
Fout: “El abono del café fue barato.”
Correctie: El pago del café fue barato. Gebruik 'abono' voor meer formele financiële transacties zoals termijnbetalingen of bankbijschrijvingen, niet voor de aankoop van een eenvoudig artikel.
depósito
Voorbeelden
Hice un depósito de cien euros en mi cuenta.
Ik heb een storting van honderd euro op mijn rekening gedaan.
Abono of Depósito?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
