Inklingo

Hoe zeg je "ten slotte" in het Spaans

Dutch → Spaans

finalmente

fee-nal-MEN-tehfi.nalˈmen.te

adverbioA2neutraal
Gebruik 'finalmente' om het einde van een proces, een reis of een reeks gebeurtenissen aan te geven, vaak met een gevoel van opluchting of voltooiing.
Een klimmer die de top van een hoge berg bereikt met een vlag, uitkijkend over de wolken.

Voorbeelden

Finalmente llegué a casa después de un largo viaje.

Ik kwam eindelijk thuis na een lange reis.

Finalmente, después de meses de búsqueda, encontró trabajo.

Uiteindelijk, na maanden zoeken, vond hij werk.

Finalmente nos decidimos por el restaurante italiano.

Uiteindelijk kozen we voor het Italiaanse restaurant.

Positie in de zin

Je kunt 'finalmente' aan het begin, in het midden of aan het einde van een zin plaatsen. Aan het begin klinkt het dramatischer: 'Finalmente llegué' versus 'Llegué finalmente.'

Met andere tijdswoorden

Werkt goed met 'por fin' en 'al fin' voor extra nadruk: 'Finalmente, por fin, terminé' (Uiteindelijk, eindelijk, heb ik het afgemaakt).

Gebruik van 'final' in plaats van 'finalmente'

Fout:Zeg 'final llegué' in plaats van 'finalmente llegué'

Correctie: Gebruik 'finalmente' (met -mente) voor 'finally'. 'Final' betekent 'einde' of 'definitief' als bijvoeglijk naamwoord.

Verwarring met 'al final'

Fout:Zeg 'finalmente del partido' als je 'aan het einde van de wedstrijd' bedoelt

Correctie: Gebruik 'al final' voor 'aan het einde' (locatie/tijd) en 'finalmente' voor 'uiteindelijk' (voltooiing na wachten).

eventualmente

eh-vehn-too-ahl-MEHN-teheβentuˈalmente

adverbioB1neutraal
Gebruik 'eventualmente' wanneer je wilt zeggen dat iets uiteindelijk, na verloop van tijd of na bepaalde gebeurtenissen, zal plaatsvinden of gebeurd is.
Een eenvoudige kinderboekillustratie die een kleine groene rups toont die op een tak zit naast een volledig gevormde, felgekleurde vlinder, wat de verstrijking van de tijd symboliseert die leidt tot een uiteindelijke transformatie.

Voorbeelden

Estudió mucho y, eventualmente, consiguió el trabajo de sus sueños.

Ze studeerde veel en kreeg uiteindelijk haar droombaan.

Si sigues practicando, tu español mejorará eventualmente.

Als je blijft oefenen, zal je Spaans uiteindelijk verbeteren.

El proyecto tardó meses, pero eventualmente lo terminamos.

Het project duurde maanden, maar uiteindelijk hebben we het afgemaakt.

Altijd Onveranderlijk

Als bijwoord blijft 'eventualmente' altijd precies hetzelfde, ongeacht wie de actie uitvoert of wanneer deze plaatsvond.

Niet 'Toevallig' of 'Mogelijk'

Fout:Het gebruik van 'eventualmente' om 'af en toe' of 'mogelijk' te betekenen, zoals de minder gebruikelijke Engelse betekenis van 'eventually'.

Correctie: In het Spaans verwijst 'eventualmente' bijna altijd naar het verstrijken van de tijd ('uiteindelijk' of 'ten slotte'). Als je 'soms' bedoelt, gebruik dan 'a veces' of 'ocasionalmente'.

en última instancia

locución adverbialB2formeel
Gebruik 'en última instancia' om te verwijzen naar de uiteindelijke oorzaak, de diepste reden, of de ultieme verantwoordelijkheid, vaak in een meer formele context.

Voorbeelden

En última instancia, tú eres el responsable de tu futuro.

Uiteindelijk ben jij verantwoordelijk voor je toekomst.

Verwarring tussen 'finalmente' en 'eventualmente'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'finalmente' (eindelijk, als afsluiter) met 'eventualmente' (uiteindelijk, na verloop van tijd). Denk eraan: 'finalmente' markeert het einde, terwijl 'eventualmente' een gevolg van tijd of gebeurtenissen aanduidt.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.