Hoe zeg je "veroordelen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “veroordelen” is “condenar” — gebruik 'condenar' wanneer het gaat om het formeel uitspreken van straf of het sterk afkeuren van daden, vaak in een juridische of politieke context..
condenar
Voorbeelden
El tribunal condenó al acusado por sus crímenes.
Het tribunaal veroordeelde de verdachte voor zijn misdaden.
denunciar
/deh-noon-syahr//denunˈsjaɾ/

Voorbeelden
Los ciudadanos denunciaron la corrupción en el gobierno.
De burgers veroordeelden de corruptie in de regering.
El sindicato denunció las malas condiciones de trabajo.
De vakbond veroordeelde de slechte arbeidsomstandigheden.
Debemos denunciar la injusticia social.
We moeten ons uitspreken tegen sociale onrechtvaardigheid.
Direct Object Gebruik
Je hebt geen voorzetsel zoals 'over' nodig na dit werkwoord. Je veroordeelt de zaak direct: 'Denunciar la situación' (De situatie veroordelen). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de situatie veroordelen'.
Engelse Interferentie
Fout: “Zeggen 'denunciar sobre algo'.”
Correctie: Zeg gewoon 'denunciar algo'. Het Spaans gebruikt 'about' niet met dit werkwoord. In het Nederlands gebruiken we ook geen 'over' na 'veroordelen'.
censurar
/sen-soo-RAR//θen.suˈɾaɾ/

Voorbeelden
La crítica censuró la falta de originalidad de la película.
De kritiek veroordeelde het gebrek aan originaliteit van de film.
La comunidad internacional censuró el comportamiento del embajador.
De internationale gemeenschap veroordeelde het gedrag van de ambassadeur.
Direct lijdend voorwerp
Wanneer je iemands gedrag veroordeelt, is dat gedrag het ding dat je direct 'censurar'.
sentenciar
/sen-ten-syahr//sentenˈsjaɾ/

Voorbeelden
El juez sentenció al ladrón a dos años de cárcel.
De rechter veroordeelde de dief tot twee jaar gevangenisstraf.
El juez sentenció al acusado a diez años de prisión.
De rechter veroordeelde de verdachte tot tien jaar gevangenisstraf.
Después de un largo juicio, finalmente lo van a sentenciar hoy.
Na een lang proces gaan ze hem vandaag eindelijk veroordelen.
La ley prohíbe sentenciar a alguien sin pruebas suficientes.
De wet verbiedt het veroordelen van iemand zonder voldoende bewijs.
Gebruik van 'a' bij de persoon die veroordeeld wordt
Wanneer je de persoon vermeldt die veroordeeld wordt, gebruik je altijd de 'persoonlijke a'. Bijvoorbeeld: 'Sentenciaron a Juan' (Ze veroordeelden Juan).
'Sentenciar' vs. 'Condenar'
Hoewel vaak uitwisselbaar, is 'sentenciar' de handeling van de rechter die formeel de beslissing voorleest, terwijl 'condenar' zich richt op de straf of het schuldig bevinden.
Zinnen schrijven versus juridische vonnissen
Fout: “Usé el verbo sentenciar para decir que escribí una frase en mi cuaderno.”
Correctie: Gebruik 'escribir una oración' of 'redactar'. 'Sentenciar' is alleen voor rechterlijke uitspraken of zeer dramatische definitieve verklaringen; het betekent niet het schrijven van een grammaticale zin.
Condenar vs. Denunciar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


