Hoe zeg je "verordenen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “verordenen” is “decretar” — B2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El presidente decretó el estado de emergencia ayer.
De president kondigde gisteren de noodtoestand af.
El juez decretó que el juicio se detuviera.
De rechter beval dat de rechtszaak moest worden stopgezet.
Es probable que el gobierno decrete nuevas leyes este mes.
Het is waarschijnlijk dat de regering deze maand nieuwe wetten zal afkondigen.
Gebruik van 'que' na 'decretar'
Wanneer een autoriteit iemand opdraagt iets te doen met 'decretar que', moet de volgende werkwoordsvorm in de 'wens/bevel'-vorm (conjunctief) staan. Bijvoorbeeld: 'Decretó que se hiciera' (Hij beval dat het gedaan zou worden). In het Nederlands gebruiken we hier vaak de gebiedende wijs of een constructie met 'dat'.
De 'Passieve Se' met Decretar
In krantenkoppen zie je vaak 'Se decretó...' wat betekent 'Het werd afgekondigd...' of 'Ze kondigden af...'. Het is een gebruikelijke manier om over de actie te praten zonder te focussen op wie het deed. Dit lijkt op de Nederlandse passieve vorm.
Gebruik voor informele beslissingen
Fout: “Decreté ir al cine con mis amigos.”
Correctie: Decidí ir al cine con mis amigos. Gebruik 'decretar' voor serieuze, officiële of zeer stellige verklaringen, niet voor alledaagse keuzes. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'besluiten' gebruiken voor normale keuzes en 'afkondigen' voor officiële zaken.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.