Inklingo

Hoe zeg je "verstoppertje" in het Spaans

Dutch → Spaans

escondido

es-kon-DEE-doh/eskonˈdiðo/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'al escondido' als de algemene, meer neutrale manier om naar het spel verstoppertje te verwijzen, vooral in Spanje. Het is de meest voorkomende term.
Een dikke, holle boomstam op de bosbodem, die zijn donkere binnenkant toont die dient als een perfecte schuilplaats.

Voorbeelden

Los niños jugaban al escondido en el parque.

De kinderen speelden verstoppertje in het park.

Necesitamos encontrar un escondido mejor para la próxima vez.

We moeten een betere schuilplaats vinden voor de volgende keer.

Geslachtsaanduiding

Wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt om 'een schuilplaats' of 'het spel' aan te duiden, is het mannelijk: 'el escondido'. Verwar het niet met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord 'la escondida', wat ook naar het spel verwijst.

escondite

es-con-DEE-teh/es.konˈdi.te/

zelfstandig naamwoordA1informeel
Gebruik 'al escondite' als je specifiek wilt verwijzen naar het spel verstoppertje, vaak gebruikt in een context van jeugdherinneringen of als een meer specifieke benaming voor het spel zelf.
Een kleurrijke illustratie van twee kinderen die buiten tikkertje (verstoppertje) spelen. Eén kind bedekt zijn ogen terwijl het tegen een grote boomstam leunt, en een ander kind kijkt tevoorschijn achter een grote struik.

Voorbeelden

Cuando éramos pequeños, siempre jugábamos al escondite en el parque.

Toen we klein waren, speelden we altijd verstoppertje in het park.

¡Ya no quiero contar! ¿Quién va a empezar el escondite?

Ik wil niet meer tellen! Wie gaat er verstoppertje starten?

Spelletjes Spelen

In het Spaans gebruik je bij het spelen van een sport of spel de voorzetsel 'a' (al is de samentrekking van a + el): 'jugar al escondite' of 'jugar al fútbol'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'spelen' zonder voorzetsel gebruiken ('voetballen') of 'met' ('spelen met een bal').

Het verschil tussen 'escondido' en 'escondite'

De meeste leerders verwarren 'escondido' en 'escondite' omdat beide naar verstoppertje verwijzen. Onthoud dat 'al escondido' de meest gangbare en algemene term is in Spanje, terwijl 'al escondite' specifieker kan zijn of meer met jeugdherinneringen te maken heeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.