Hoe zeg je "schuilplaats" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “schuilplaats” is “refugio” — gebruik 'refugio' voor een fysieke plek die bescherming biedt tegen slecht weer of gevaar, zoals een schuilplaats voor de regen of een noodonderkomen..
refugio
/rre-FÚ-hio//reˈfu.xjo/

Voorbeelden
Necesitamos encontrar un refugio antes de que empiece a llover fuerte.
We moeten een schuilplaats vinden voordat het hard begint te regenen.
El refugio de montaña estaba lleno de excursionistas.
Het berghutje (schuilplaats) zat vol met wandelaars.
Millones de personas buscan refugio de la guerra en otros países.
Miljoenen mensen zoeken hun toevlucht in andere landen vanwege de oorlog.
Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
'Refugio' is altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus het krijgt de mannelijke lidwoorden: 'el refugio' (het toevluchtsoord) of 'un refugio' (een toevluchtsoord). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands vaak 'de' of 'een' krijgt, afhankelijk van de context, maar in het Spaans is het strikt mannelijk.
escondite
es-con-DEE-teh/es.konˈdi.te/

Voorbeelden
Necesitamos un buen escondite para guardar las llaves de repuesto.
We hebben een goede schuilplaats nodig om de reservesleutels te bewaren.
La policía descubrió el escondite de los documentos robados.
De politie ontdekte de schuilplaats van de gestolen documenten.
Gebruik van Voorzetsels
Wanneer je praat over wat je in of vanuit een schuilplaats doet, gebruik je 'en' (in/op) of 'desde' (vanaf/vanuit): 'Estaba en su escondite' (Hij was in zijn schuilplaats). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'in' of 'vanuit'.
Plaats versus Actie Verwarren
Fout: “Het gebruik van 'esconder' wanneer je 'escondite' bedoelt.”
Correctie: Onthoud dat 'esconder' het werkwoord is ('verbergen'), terwijl 'escondite' het zelfstandig naamwoord is (de plaats of het spel). 'El escondite está aquí' (De schuilplaats is hier).
cueva
/KWEY-vah//ˈkwe.βa/

Voorbeelden
Su oficina es una cueva llena de papeles viejos.
Zijn kantoor is een hol vol oude papieren.
Los ladrones usaron ese almacén abandonado como su cueva.
De dieven gebruikten dat verlaten pakhuis als hun schuilplaats.
No salgas de tu cueva, el día está hermoso.
Kom niet uit je hol (verwijzend naar een afgezonderde kamer), het is een prachtige dag.
escondido
es-kon-DEE-doh/eskonˈdiðo/

Voorbeelden
Los niños jugaban al escondido en el parque.
De kinderen speelden verstoppertje in het park.
Necesitamos encontrar un escondido mejor para la próxima vez.
We moeten een betere schuilplaats vinden voor de volgende keer.
Geslachtsaanduiding
Wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt om 'een schuilplaats' of 'het spel' aan te duiden, is het mannelijk: 'el escondido'. Verwar het niet met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord 'la escondida', wat ook naar het spel verwijst.
nido
/nee-doh//ˈniðo/

Voorbeelden
La investigación reveló que la oficina era un nido de corrupción.
Het onderzoek bracht aan het licht dat het kantoor een broeinest van corruptie was.
El barrio se había convertido en un nido de actividades ilegales.
De buurt was veranderd in een schuilplaats voor illegale activiteiten.
santuario
/san-TWAH-ree-oh//sanˈtwaɾjo/

Voorbeelden
Este parque es un santuario de vida silvestre, prohibida la caza.
Dit park is een natuurreservaat; jagen is verboden.
La biblioteca era su santuario personal, lejos del ruido de la ciudad.
De bibliotheek was haar persoonlijke toevluchtsoord, ver weg van het lawaai van de stad.
Figuurlijk Gebruik
Je kunt 'santuario' metaforisch gebruiken voor elke plek waar je je volkomen veilig, kalm of beschermd voelt, zoals een favoriete kamer of een rustige tuin. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'toevluchtsoord' gebruiken.
secreta
seh-KREH-tah/seˈkɾe.ta/

Voorbeelden
Una secreta la siguió desde el aeropuerto.
Een vrouwelijke geheim agent volgde haar vanaf de luchthaven.
La policía secreta se encargó del caso.
De geheime politie nam de zaak op zich.
De Kracht versus De Persoon
Wanneer verwezen wordt naar de hele organisatie (zoals de geheime dienst of politie), wordt 'la secreta' vaak gebruikt, waarbij de organisatie als één vrouwelijk zelfstandig naamwoord wordt behandeld. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de politie' (vrouwelijk/algemeen) gebruiken.
Verwarring tussen fysieke en figuurlijke schuilplaatsen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.






