Hoe zeg je "toevluchtsoord" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “toevluchtsoord” is “refugio” — gebruik 'refugio' voor een fysieke plek waar je bescherming zoekt tegen gevaar, zoals slecht weer of vijandigheid.
refugio
rre-FÚ-hioreˈfu.xjo

Voorbeelden
Los excursionistas buscaron refugio en una cueva durante la tormenta.
De wandelaars zochten een schuilplaats in een grot tijdens de storm.
Necesitamos encontrar un refugio antes de que empiece a llover fuerte.
We moeten een schuilplaats vinden voordat het hard begint te regenen.
El refugio de montaña estaba lleno de excursionistas.
Het berghutje (schuilplaats) zat vol met wandelaars.
Millones de personas buscan refugio de la guerra en otros países.
Miljoenen mensen zoeken hun toevlucht in andere landen vanwege de oorlog.
Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
'Refugio' is altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus het krijgt de mannelijke lidwoorden: 'el refugio' (het toevluchtsoord) of 'un refugio' (een toevluchtsoord). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands vaak 'de' of 'een' krijgt, afhankelijk van de context, maar in het Spaans is het strikt mannelijk.
albergue
al-BER-gehalˈbeɾɣe

Voorbeelden
El gobierno abrió un albergue temporal para las familias desplazadas por el incendio.
De regering opende een tijdelijk opvangcentrum voor de door de brand verdreven families.
El ayuntamiento abrió un albergue para los afectados por la inundación.
De gemeenteraad opende een opvang voor degenen die getroffen waren door de overstroming.
Buscamos un albergue de montaña antes de que anocheciera.
We zochten een berghut voordat het donker werd.
Hay un albergue de animales cerca de mi casa.
Er is een dierenasiel bij mij in de buurt.
Gebruik van 'dar' en 'pedir'
Om onderdak aan te bieden, gebruik je 'dar albergue'. Om erom te vragen, gebruik je 'pedir albergue'.
santuario
san-TWAH-ree-ohsanˈtwaɾjo

Voorbeelden
El bosque es un santuario para muchas especies de aves raras.
Het bos is een heiligdom/reservaat voor veel zeldzame vogelsoorten.
Este parque es un santuario de vida silvestre, prohibida la caza.
Dit park is een natuurreservaat; jagen is verboden.
La biblioteca era su santuario personal, lejos del ruido de la ciudad.
De bibliotheek was haar persoonlijke toevluchtsoord, ver weg van het lawaai van de stad.
Figuurlijk Gebruik
Je kunt 'santuario' metaforisch gebruiken voor elke plek waar je je volkomen veilig, kalm of beschermd voelt, zoals een favoriete kamer of een rustige tuin. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'toevluchtsoord' gebruiken.
nido
nee-dohˈniðo

Voorbeelden
Después de viajar por el mundo, regresé a mi nido para descansar.
Na mijn wereldreis keerde ik terug naar mijn nest/thuis om uit te rusten.
Después de la universidad, volví a mi nido familiar por un tiempo.
Na de universiteit keerde ik een tijdje terug naar mijn familienest/thuis.
Este pueblo es mi nido; no importa dónde vaya, siempre vuelvo.
Dit dorp is mijn geboorteplek; waar ik ook ga, ik keer altijd terug.
Gebruik van 'nido' voor elk huis
Fout: “Mi nido es grande.”
Correctie: Mijn huis is groot. ('Nido' impliceert warmte en geborgenheid; gebruik 'casa' voor een neutrale beschrijving van een gebouw.)
paraíso
Voorbeelden
Esa isla remota es un paraíso para los amantes del buceo.
Dat afgelegen eiland is een paradijs voor duikliefhebbers.
Refugio vs. Albergue
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



