Hoe zeg je "comfort" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “comfort” is “comodidad” — gebruik dit woord als je het hebt over fysiek comfort, zoals een aangename stoel, een hotel of een huis waar je je prettig en ontspannen voelt.
comodidad
ko-mo-dee-dahdkomodiˈðað

Voorbeelden
Este sofá es pura comodidad.
Deze bank is puur comfort.
Prefiero este hotel por su comodidad.
Ik geef de voorkeur aan dit hotel vanwege het comfort.
Viajar en tren es una gran comodidad.
Reizen met de trein is een groot gemak.
El apartamento tiene todas las comodidades modernas.
Het appartement beschikt over alle moderne voorzieningen.
Altijd Vrouwelijk
In het Spaans zijn woorden die eindigen op '-dad' altijd vrouwelijk. Dit betekent dat je altijd 'la' of 'una' bij dit woord moet gebruiken (la comodidad).
Meervoud voor Voorzieningen
Als je wilt praten over de 'functies' of 'voordelen' van een plek (zoals wifi, een zwembad of airconditioning), gebruik dan de meervoudsvorm: 'las comodidades'.
Gebruik van 'confortable' als zelfstandig naamwoord
Fout: “El sofá tiene mucho confortable.”
Correctie: El sofá tiene mucha comodidad (of 'El sofá es muy confortable'). Gebruik 'comodidad' voor het zelfstandig naamwoord (het ding) en 'cómodo' of 'confortable' voor het bijvoeglijk naamwoord (om het ding te beschrijven).
bienestar
bee-eh-neh-STARbjenesˈtaɾ

Voorbeelden
La sanidad pública contribuye al bienestar social.
Openbare gezondheidszorg draagt bij aan het sociale welzijn.
El gobierno está enfocado en el bienestar de la gente.
De regering richt zich op de welvaart van de bevolking.
Para mi bienestar mental, necesito caminar todos los días.
Voor mijn mentale welzijn moet ik elke dag wandelen.
La empresa ofrece beneficios para mejorar el bienestar de sus empleados.
Het bedrijf biedt voordelen om het comfort/welzijn van zijn werknemers te verbeteren.
Een samengesteld zelfstandig naamwoord
Dit woord is een combinatie van twee kleinere woorden: 'bien' (goed) en 'estar' (zijn). Het betekent letterlijk 'goede staat van zijn'.
Verwarring over geslacht
Fout: “La bienestar”
Correctie: El bienestar. Hoewel het eindigt op '-ar', is het altijd mannelijk, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken.
refugio
rre-FÚ-hioreˈfu.xjo

Voorbeelden
Su habitación era su refugio personal.
Zijn slaapkamer was zijn persoonlijke toevluchtsoord.
Su jardín secreto era su refugio contra el estrés de la ciudad.
Haar geheime tuin was haar toevluchtsoord tegen de stress van de stad.
Encontró refugio en el arte después de la tragedia.
Ze vond troost (refugio) in de kunst na de tragedie.
Gebruik van 'Encontrar'
Wanneer 'refugio' in de abstracte zin wordt gebruikt, volgt het vaak werkwoorden zoals 'encontrar' (vinden) of 'dar' (geven), wat aangeeft hoe iemand comfort verkrijgt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'een toevlucht vinden'.
Comodidad vs. Bienestar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


