Hoe zeg je "vooruitstrevend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vooruitstrevend” is “avanzada” — gebruik 'avanzada' om te verwijzen naar iets dat technologisch geavanceerd of modern is, het nieuwste op een bepaald gebied.
avanzada
ah-bahn-SAH-dahaβanˈsaða

Voorbeelden
Esta computadora tiene una tecnología muy avanzada.
Deze computer heeft zeer geavanceerde technologie.
Es una mujer de edad avanzada.
Zij is een vrouw van gevorderde leeftijd.
Sus ideas son demasiado avanzadas para su época.
Haar ideeën zijn te geavanceerd voor haar tijd.
Overeenkomst met Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Gebruik 'avanzada' alleen als je een woord beschrijft dat vrouwelijk is, zoals 'la tecnología' of 'la idea'. Als je een mannelijk woord beschrijft, moet je 'avanzado' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden meestal niet van geslacht veranderen.
Gebruik van 'vieja' versus 'avanzada'
Fout: “Het gebruik van 'vieja' om een oudere persoon te beschrijven.”
Correctie: Gebruik 'de edad avanzada' om veel beleefder en respectvoller te zijn als je over iemands leeftijd spreekt. In het Nederlands gebruiken we vaak gewoon 'oudere' of 'op leeftijd'.
progresista
pro-gre-SEES-tahpɾoɣɾeˈsista

Voorbeelden
Mi abuela tiene ideas muy progresistas para su edad.
Mijn grootmoeder heeft zeer progressieve ideeën voor haar leeftijd.
El partido propuso una reforma progresista del sistema de salud.
De partij stelde een progressieve hervorming van het gezondheidszorgsysteem voor.
Es una empresa con una cultura progresista y abierta.
Het is een bedrijf met een progressieve en open cultuur.
Eén uitgang voor iedereen
Woorden die eindigen op '-ista' zijn speciaal omdat ze niet veranderen voor mannen of vrouwen. Je gebruikt 'el progresista' en 'la progresista' of 'un hombre progresista' en 'una mujer progresista'.
Waar plaats je het woord?
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, komt 'progresista' meestal na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zoals in 'una idea progresista'.
Zeg niet 'progresisto'
Fout: “Un hombre progresisto.”
Correctie: Un hombre progresista. Onthoud dat de uitgang '-a' hetzelfde blijft, zelfs als je het over een man hebt.
vanguardia
bahn-GWAR-dee-ahbaŋˈɡwaɾðja

Voorbeelden
Esta empresa siempre está a la vanguardia de la tecnología móvil.
Dit bedrijf loopt altijd voorop in mobiele technologie.
Nuestra universidad se sitúa en la vanguardia de la investigación médica.
Onze universiteit loopt voorop in medisch onderzoek.
Queremos estar en la vanguardia del cambio social.
We willen voorop lopen in sociale verandering.
Altijd Vrouwelijk
Ook al beschrijft het geen persoon, dit woord is altijd 'la vanguardia'. Je gebruikt nooit 'el'.
De Magische 'A'
Als je zegt dat je 'aan' het voorfront bent, gebruikt het Spaans bijna altijd de uitdrukking 'a la vanguardia' in plaats van 'en la'.
Vanguardia als bijvoeglijk naamwoord gebruiken
Fout: “Es una idea vanguardia.”
Correctie: Es una idea de vanguardia o vanguardista.
Het verschil tussen 'avanzada' en 'progresista'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


