Hoe zeg je "vroomheid" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vroomheid” is “devoción” — gebruik 'devoción' wanneer 'vroomheid' slaat op een sterke toewijding, passie of ijver voor iets, niet per se religieus.
devoción
Voorbeelden
Tiene una gran devoción por su trabajo.
Hij heeft een grote devotie voor zijn werk.
pee-eh-DAHDpjeˈðað

Voorbeelden
La abuela era conocida por su profunda piedad y asistencia diaria a misa.
De grootmoeder stond bekend om haar diepe vroomheid en dagelijkse kerkgang.
El cuadro representa las siete obras de piedad.
Het schilderij stelt de zeven werken van barmhartigheid (of 'vroomheid') voor.
Historische Betekenis
Historisch gezien betekende 'piedad' ook 'plichtsbetoon' of 'eerbied' jegens iemands ouders of goden, waar zowel de betekenis van mededogen als religieuze betekenis vandaan komt.
Devoción vs. Piedad
De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'devoción' voor religieuze vroomheid. Hoewel het in sommige contexten kan overlappen, is 'piedad' de specifieke term voor religieuze toewijding en eerbied.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
