Inklingo

piedad

pee-eh-DAHDpjeˈðað

piedad betekent medelijden in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

medelijden, genade

Ook: mededogen
Een grote, zorgzame hand die zachtjes op de schouder rust van een kleiner, verdrietig figuur dat zit, wat troost en medeleven illustreert.

📝 In Actie

El juez tuvo piedad y le redujo la sentencia.

B1

De rechter toonde genade en verminderde zijn straf.

Por piedad, no me dejes aquí solo.

B2

In hemelsnaam (of 'Heb genade'), laat me hier niet alleen achter.

Sentí una gran piedad por los animales abandonados.

B1

Ik voelde groot medelijden met de achtergelaten dieren.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • crueldad (wreedheid)
  • insensibilidad (ongevoeligheid)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tener piedadmedelijden/genade hebben
  • pedir piedadom genade smeken

vroomheid

Ook: devotie
Een alleenstaande persoon die op de grond knielt met de handen gevouwen en de ogen gesloten in een gebaar van diepe eerbied en gebed.

📝 In Actie

La abuela era conocida por su profunda piedad y asistencia diaria a misa.

C1

De grootmoeder stond bekend om haar diepe vroomheid en dagelijkse kerkgang.

El cuadro representa las siete obras de piedad.

C2

Het schilderij stelt de zeven werken van barmhartigheid (of 'vroomheid') voor.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • devoción (devotie)
  • fe (geloof)

Antoniemen

  • irreligiosidad (irreligiositeit)

Veelvoorkomende Collocaties

  • profunda piedaddiepe vroomheid

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "piedad" in het Spaans:

devotiegenademededogenmedelijdenvroomheid

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: piedad

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'piedad' in de zin van religieuze toewijding?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
piadoso(vroom, genadig)Bijvoeglijk naamwoord
apiadarse(medelijden hebben, genade tonen)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord komt rechtstreeks van het Latijnse woord *pietās*, wat oorspronkelijk 'plichtmatig gedrag' of 'loyaliteit' jegens de goden, familie en staat betekende. Dit plichtsbesef breidde zich uit naar zowel religieuze toewijding als mededogen voor anderen.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: pietàFrench: piété

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'piedad' en 'lástima'?

'Lástima' betekent meestal 'jammer' of 'een gevoel van mild verdriet/spijt' (bijv. '¡Qué lástima que no vinieras!' — Wat jammer dat je niet kwam!). 'Piedad' is veel sterker; het betekent diep mededogen of genade, meestal gevoeld voor iemand die lijdt of machteloos is.

Kan ik 'piedad' gebruiken om een persoon te beschrijven?

Nee, 'piedad' is een gevoel of een eigenschap. Om een persoon te beschrijven die deze eigenschap bezit, moet je het bijvoeglijk naamwoord 'piadoso' (voor een man) of 'piadosa' (voor een vrouw) gebruiken. Voorbeeld: 'Es una persona piadosa' (Zij is een medelevend/vroom persoon).