Inklingo

Hoe zeg je "mededogen" in het Spaans

Dutch → Spaans

piedad

pee-eh-DAHD/pjeˈðað/

nounB1general
Gebruik 'piedad' wanneer je refereert aan het tonen van genade of barmhartigheid, vaak in situaties waar iemand vergeving of een mildere behandeling krijgt.
Een grote, zorgzame hand die zachtjes op de schouder rust van een kleiner, verdrietig figuur dat zit, wat troost en medeleven illustreert.

Voorbeelden

El juez tuvo piedad y le redujo la sentencia.

De rechter toonde genade en verminderde zijn straf.

Por piedad, no me dejes aquí solo.

In hemelsnaam (of 'Heb genade'), laat me hier niet alleen achter.

Sentí una gran piedad por los animales abandonados.

Ik voelde groot medelijden met de achtergelaten dieren.

Altijd Vrouwelijk

Onthoud dat 'piedad' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je gebruikt 'la piedad' of 'una piedad'.

Verwarring tussen Medelijden en Verdriet

Fout:Het gebruik van 'piedad' wanneer je simpelweg verdriet of spijt bedoelt ('lástima').

Correctie: 'Piedad' impliceert diep mededogen voor lijden, vaak met een beroep op genade. Gebruik '¡Qué lástima!' voor 'Wat jammer!'.

misericordia

/mee-seh-ree-KOR-dya//miseriˈkorðja/

nounB2general
Gebruik 'misericordia' om een dieper, meer gevoeld medeleven met het lijden van anderen aan te duiden, vaak met een religieuze of morele ondertoon.
Een lange, in een mantel gehulde figuur reikt een hand uit om een kleine, knielende figuur in een desolaat landschap op te tillen, wat genade en mededogen symboliseert.

Voorbeelden

El juez mostró misericordia y redujo la sentencia del acusado.

De rechter toonde genade en verminderde de straf van de verdachte.

La religión enseña la importancia de la misericordia hacia el prójimo.

Religie leert het belang van mededogen jegens je naaste.

Een vrouwelijk zelfstandig naamwoord

Omdat het eindigt op -a, is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord en vereist het vrouwelijke lidwoorden (la misericordia) en bijvoeglijke naamwoorden. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op -heid eindigen (zoals 'barmhartigheid'), die ook vrouwelijk zijn.

Piedad vs. Misericordia

Veel leerders verwarren 'piedad' en 'misericordia'. Hoewel beide genade kunnen betekenen, drukt 'misericordia' een dieper medeleven uit, terwijl 'piedad' vaker verwijst naar het simpelweg niet straffen of mild zijn.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.