Hoe zeg je "medelijden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “medelijden” is “lástima” — gebruik 'lástima' wanneer je medelijden voelt uit spijt of een beetje ongemak voor iemand die het moeilijk heeft of er verdrietig uitziet..
Voorbeelden
Le di algo de dinero por lástima, se veía muy triste.
Ik gaf hem wat geld uit medelijden; hij zag er erg verdrietig uit.
pena
/PEH-nah//ˈpena/

Voorbeelden
Qué pena que no puedas venir a la fiesta.
Wat jammer dat je niet naar het feest kunt komen.
Me da mucha pena ver a los perros en la calle.
Het maakt me erg verdrietig om honden op straat te zien.
Siento una gran pena por su pérdida.
Ik voel groot verdriet om hun verlies.
Gevoelens uitdrukken met 'Dar'
In plaats van te zeggen 'Ik voel verdriet' (Siento pena), is het heel gebruikelijk om te zeggen dat iets je verdriet 'geeft': 'Me da pena'. Zie het als 'Het geeft mij verdriet' of 'Het maakt me verdrietig'.
compasión
Voorbeelden
Mostró compasión por los prisioneros y les dio agua.
Ze toonde medelijden met de gevangenen en gaf hen water.
piedad
pee-eh-DAHD/pjeˈðað/

Voorbeelden
El juez tuvo piedad y le redujo la sentencia.
De rechter toonde genade en verminderde zijn straf.
Por piedad, no me dejes aquí solo.
In hemelsnaam (of 'Heb genade'), laat me hier niet alleen achter.
Sentí una gran piedad por los animales abandonados.
Ik voelde groot medelijden met de achtergelaten dieren.
Altijd Vrouwelijk
Onthoud dat 'piedad' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je gebruikt 'la piedad' of 'una piedad'.
Verwarring tussen Medelijden en Verdriet
Fout: “Het gebruik van 'piedad' wanneer je simpelweg verdriet of spijt bedoelt ('lástima').”
Correctie: 'Piedad' impliceert diep mededogen voor lijden, vaak met een beroep op genade. Gebruik '¡Qué lástima!' voor 'Wat jammer!'.
Verwarring tussen 'lástima' en 'pena'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

