Como se diz "abruptamente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “abruptamente” é “bruscamente” — use 'bruscamente' quando 'abruptamente' se refere a uma ação, movimento ou mudança súbita e com certa força ou aspereza, como uma freada ou uma interrupção.
bruscamente
broos-kah-MEN-tehbrus.kaˈmen.te

Exemplos
El conductor frenó bruscamente para evitar el gato.
O motorista freou abruptamente para evitar o gato.
La temperatura bajó bruscamente al atardecer.
A temperatura caiu repentinamente ao pôr do sol.
El avión cambió de dirección bruscamente.
O avião mudou de direção subitamente.
Formando advérbios em '-mente'
Para formar este advérbio, o espanhol pega o adjetivo 'brusca' (abrupto/a) e adiciona '-mente'. É semelhante a adicionar '-mente' em português, mas lembre-se de usar a forma feminina do adjetivo.
Onde colocá-lo
Em uma frase, este advérbio geralmente vai logo após o verbo para descrever como a ação aconteceu.
Usando o 'o' ou 'a' errado
Erro: “bruscomente”
Correção: bruscamente. Ao adicionar '-mente', você deve sempre usar a versão feminina do adjetivo (a que termina em 'a').
repentinamente
reh-pen-tee-nah-MEN-tehrepenˌtinaˈmente

Exemplos
El clima cambió repentinamente.
O clima mudou subitamente.
Ella se levantó y salió de la habitación repentinamente.
Ela se levantou e saiu da sala abruptamente.
La música se detuvo repentinamente y todos guardaron silencio.
A música parou de repente e todos ficaram em silêncio.
O final '-mente'
Em espanhol, adicionar '-mente' ao final de uma palavra é o equivalente a adicionar '-mente' em português. Transforma um adjetivo em um advérbio que explica como uma ação é realizada.
Não confunda com o português
Erro: “Él paró repentinmente.”
Correção: Él paró repentinamente.
Evite confundir 'bruscamente' e 'repentinamente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

