Inklingo

Como se diz "aligeirar" em espanhol

A palavra espanhola paraaligeiraré aliviarB2 nível.

Portuguese → espanholB2
verbB2
tornar uma carga física ou tarefa mais fácil de carregar
Uma pessoa ajudando outra a levantar um lado de uma caixa de madeira pesada.

Exemplos

Necesitamos contratar a alguien más para aliviar tu carga de trabajo.

Precisamos contratar mais alguém para aliviar sua carga de trabalho.

Aliviaron el peso del camión antes de cruzar el puente.

Eles aligeiraram a carga do caminhão antes de cruzar a ponte.

Compartir tus problemas puede aliviar el peso que llevas.

Compartilhar seus problemas pode aliviar o peso que você está carregando.

Uso direto e indireto

Você pode 'aliviar' a carga em si, ou 'aliviar' outra pessoa de sua carga. Ao ajudar uma pessoa, use 'a' antes da pessoa: 'Aliviar a minha mãe das tarefas'.

Confundir com 'aligerar'

Erro:Quiero aliviar mi paso mientras camino.

Correção: Quiero aligerar mi paso. Embora ambos signifiquem aligeirar, 'aligerar' é melhor para tornar as coisas mais rápidas ou fisicamente mais leves, enquanto 'aliviar' é melhor para tornar as coisas menos estressantes ou dolorosas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.