Como se diz "antecipadamente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “antecipadamente” é “antemano” — use 'antemano' quando quiser expressar que algo é feito ou será feito com antecedência, geralmente como um agradecimento ou para indicar preparação prévia. Corresponde a 'de antemão' ou 'antecipadamente' em português.
antemano
ahn-teh-MAH-nohanteˈmano

Exemplos
Muchas gracias de antemano por tu ayuda.
Muito obrigado antecipadamente pela sua ajuda.
Es mejor reservar la mesa de antemano.
É melhor reservar a mesa de antemão.
Ya sabíamos de antemano que el viaje sería largo.
Já sabíamos de antemão que a viagem seria longa.
A Regra do 'De'
Em espanhol, esta palavra quase nunca aparece sozinha. Quase sempre a verá como 'de antemano'. Enquanto o português diz 'antecipadamente' ou 'de antemão', o espanhol usa 'de antemano'.
Posição da Palavra
Pode colocar 'de antemano' no final da sua frase, tal como faria com 'antecipadamente' em português.
Usar 'en' em vez de 'de'
Erro: “Hice la reserva en antemano.”
Correção: Hice la reserva de antemano. (Use sempre 'de' para formar esta expressão.)
previamente
pre-byah-MEN-tehpɾeˈβjaˈmente

Exemplos
Debes leer las instrucciones previamente.
Você deve ler as instruções previamente.
Como se mencionó previamente, la reunión fue cancelada.
Como mencionado anteriormente, a reunião foi cancelada.
El sospechoso había sido arrestado previamente.
O suspeito havia sido preso anteriormente.
O Final '-mente'
Assim como o sufixo '-mente' em português transforma um adjetivo em advérbio (ex: rápido -> rapidamente), em espanhol, o sufixo '-mente' faz o mesmo. Aqui, 'previo' (anterior/prévio) vira 'previamente' (anteriormente/previamente).
Usar 'previamente' vs 'antes'
Erro: “Usar 'previamente de' para dizer 'antes de algo'.”
Correção: Use 'antes de' para coisas específicas (antes de la cena) e 'previamente' como uma palavra solta (hazlo previamente). Em português, usamos 'anteriormente' ou 'previamente' sozinhos, ou 'antes de' seguido de um substantivo/verbo.
anterioridad
an-te-ryo-ree-DAHDanteɾjoɾiˈðad

Exemplos
Debes reservar tu entrada con anterioridad.
Você deve reservar seu ingresso com antecedência.
No teníamos conocimiento de los cambios con anterioridad a la reunión.
Não tínhamos conhecimento das mudanças antes da reunião.
La anterioridad de su llegada le dio una ventaja clara.
O fato de ele ter chegado mais cedo lhe deu uma clara vantagem.
Usando 'Con Anterioridad' como Advérbio
Embora 'anterioridad' seja um substantivo, a expressão 'con anterioridad' é usada exatamente como o advérbio 'anteriormente' ou 'antecipadamente' em português.
A Regra de Gênero '-dad'
Palavras terminadas em '-dad' são quase sempre femininas em espanhol, então você usa 'la' ou 'una' com esta palavra.
Usando 'anterioridad' sozinho
Erro: “Hice la reserva anterioridad.”
Correção: Hice la reserva con anterioridad.
Antemano vs. Previamente vs. Anterioridad
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


