Inklingo

Como se diz "áreas" em espanhol

Portuguese → espanhol

zonas

SOH-nahs/ˈso.nas/

nounA1geral
Use 'zonas' para se referir a regiões geográficas ou espaços de forma geral, como áreas dentro de um parque ou cidade.
Uma ilustração simples representando uma paisagem dividida em três áreas distintas e claramente delimitadas: uma zona de grama verde, uma zona de água azul e uma zona de areia amarela.

Exemplos

Hay muchas zonas verdes en el parque central.

Há muitas áreas verdes no parque central.

Necesitamos evacuar las zonas de riesgo inmediatamente.

Precisamos evacuar as zonas de risco imediatamente.

Las zonas costeras suelen ser más húmedas que las de interior.

As regiões costeiras são geralmente mais úmidas do que as do interior.

Plural Feminino

Como 'zonas' é feminino, quaisquer palavras descritivas (adjetivos) que você usar com ele também devem terminar em '-as', como 'zonas verdes'. Isso é idêntico ao português.

A Forma no Singular

A forma no singular desta palavra é 'zona' (zona/área). Você a usa ao falar sobre apenas um local específico.

Confusão de Gênero

Erro:Los zonas peligrosas.

Correção: Las zonas peligrosas. (A palavra 'zona' é sempre feminina em espanhol, assim como em português, então você deve usar 'las' e adjetivos femininos.)

áreas

nounA1geral
Utilize 'áreas' para descrever espaços físicos definidos ou divisões dentro de um local maior, como áreas comuns de um prédio.

Exemplos

Necesitamos limpiar las áreas comunes del edificio.

Precisamos limpar as áreas comuns do prédio.

campos

KAHM-pohs/ˈkampo̞s/

nounB1especializado
Empregue 'campos' para indicar domínios de conhecimento, especialização ou assuntos específicos, como em 'campos de estudo'.
Três ícones circulares distintos e coloridos representando diferentes assuntos ou áreas de estudo. Um círculo contém um símbolo científico como um béquer, outro uma pincel para arte e o terceiro uma pilha de livros para literatura.

Exemplos

Sus conocimientos abarcan varios campos de la medicina.

Seu conhecimento abrange vários campos da medicina.

Estos dos campos de investigación están muy relacionados.

Estes dois campos de pesquisa estão muito relacionados.

La tecnología ha abierto nuevos campos de trabajo para los jóvenes.

A tecnologia abriu novos campos de trabalho para os jovens.

Uso Figurado

Este significado é uma extensão da ideia de um 'campo' físico. Assim como o português, o espanhol usa a palavra para um espaço aberto para significar uma área aberta de estudo ou especialização.

Evite confundir 'zonas' e 'áreas'

A confusão mais comum é entre 'zonas' e 'áreas'. Lembre-se: 'zonas' é mais geral para regiões, enquanto 'áreas' refere-se a espaços mais delimitados ou funcionais dentro de um local. Para áreas de estudo, use sempre 'campos'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.