Inklingo

Como se diz "sertão" em espanhol

Portuguese → espanhol

campos

KAHM-pohs/ˈkampo̞s/

nounA1general
Use 'campos' quando quiser referir-se a uma área rural ampla, que pode ser cultivada ou não, semelhante à ideia de paisagem rural aberta em Portugal.
Uma visão ampla e expansiva de terras agrícolas. A cena mostra campos marrons cuidadosamente lavrados e campos verdes plantados sob um céu azul brilhante, ilustrando terras agrícolas.

Exemplos

El sertón brasileño se caracteriza por sus extensos campos secos y su vegetación resistente.

O sertão brasileiro caracteriza-se pelos seus extensos campos secos e pela sua vegetação resistente.

En primavera, los campos se llenan de flores amarillas.

Na primavera, os campos se enchem de flores amarelas.

Preferimos pasar el fin de semana en los campos, lejos de la ciudad.

Preferimos passar o fim de semana no campo, longe da cidade.

Los agricultores trabajan en los campos desde el amanecer.

Os agricultores trabalham nos campos desde o amanhecer.

Substantivo no Plural

Esta palavra é a forma plural do substantivo masculino 'campo' (field/countryside). Lembre-se de usar artigos e adjetivos no plural com ela, como 'los campos bonitos'.

Confundir 'campo' e 'país'

Erro:Usar 'el país' para se referir à natureza.

Correção: Use 'los campos' ou 'el campo' ao falar sobre as áreas rurais fora da cidade. 'País' significa uma nação ou país inteiro.

naturaleza

nah-too-rah-LEH-sah/na.tu.ɾaˈle.sa/

nounA1general
Opte por 'naturaleza' se o foco estiver na vida selvagem, nas plantas e no ambiente natural em si, especialmente se for um ambiente mais intocado e menos alterado pelo homem.
Uma ilustração vibrante de livro de histórias de uma paisagem natural exuberante, apresentando colinas verdes onduladas, um rio azul sinuoso e um único cervo marrom em pé perto da margem da água.

Exemplos

En el sertón, la naturaleza lucha por sobrevivir en condiciones extremas.

No sertão, a natureza luta para sobreviver em condições extremas.

Me encanta caminar por la naturaleza para relajarme.

Adoro caminhar pela natureza para relaxar.

Debemos proteger la naturaleza de la contaminación.

Devemos proteger a natureza da poluição.

El documental era sobre la belleza de la naturaleza amazónica.

O documentário era sobre a beleza da natureza amazônica.

Sempre Use 'La'

Como 'naturaleza' é um substantivo abstrato usado em sentido geral, você quase sempre precisa usar o artigo feminino 'la' antes dele, mesmo quando o português não usa 'a' (ex: 'Adoro natureza' é comum em PT, mas em espanhol é obrigatório 'Me gusta la naturaleza').

Omissão do Artigo

Erro:Me gusta naturaleza.

Correção: Me gusta la naturaleza. (Ao falar sobre a natureza em geral, o espanhol exige 'la', diferentemente do português que pode omitir o artigo em alguns contextos.)

Campos vs. Naturaleza

A confusão mais comum é usar 'naturaleza' quando se quer falar genericamente da paisagem rural. Lembre-se que 'campos' é mais direto para descrever a área rural em si, enquanto 'naturaleza' foca nos elementos vivos e no ambiente natural.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.