Como se diz "celeiro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “celeiro” é “granero” — use 'granero' para se referir especificamente a um edifício agrícola usado para armazenar grãos, feno ou outros produtos colhidos.
Use 'granero' para se referir especificamente a um edifício agrícola usado para armazenar grãos, feno ou outros produtos colhidos.
Saiba mais →Utilize 'establo' para descrever um local fechado onde se abrigam animais de quinta, como vacas ou cavalos, especialmente durante a noite.
Saiba mais →Empregue 'cuadra' para se referir a um compartimento individual dentro de um estábulo, geralmente usado para abrigar um cavalo ou outro animal.
Saiba mais →grah-NEH-rohɡɾaˈneɾo

Exemplos
El agricultor guardó el maíz cosechado en el granero.
O agricultor guardou o milho colhido no celeiro.
Necesitamos reparar el techo del granero antes de que empiece la temporada de lluvias.
Precisamos consertar o telhado do celeiro antes que comece a estação chuvosa.
En las películas antiguas, a menudo bailan en el granero durante las fiestas rurales.
Em filmes antigos, eles frequentemente dançam no celeiro durante festivais rurais.
Regra do Substantivo Masculino
Como 'granero' termina em '-o', é um substantivo masculino. Use sempre o artigo masculino 'el' antes dele: 'el granero'.
Confundir Celeiro e Fazenda
Erro: “Usar 'granero' para se referir a toda a propriedade agrícola.”
Correção: A palavra para a fazenda inteira é 'granja'. 'Granero' é apenas o edifício onde o grão é guardado.
es-TAH-bloesˈtaβlo

Exemplos
El granjero lleva las vacas al establo por la noche.
O fazendeiro leva as vacas para o estábulo à noite.
Huele a paja fresca en el establo.
Cheira a palha fresca no estábulo.
Limpiaron el establo antes de que llegaran los caballos nuevos.
Eles limparam o celeiro antes que os novos cavalos chegassem.
Gênero e Artigos
Establo termina em -o, tornando-o masculino. Use sempre 'el' (o) ou 'un' (um) com ele: 'el establo' ou 'un establo'. Em português, o equivalente é 'o estábulo' ou 'um estábulo'.
Não confunda com 'estable'
Erro: “Usar 'estable' para significar estábulo.”
Correção: Diga 'establo'. 'Estable' é um adjetivo que significa 'firme' ou 'estável' (como um relacionamento estável).
KWAA-drahˈkwaðɾa

Exemplos
El jinete limpió la cuadra después de alimentar a los caballos.
O cavaleiro limpou o estábulo depois de alimentar os cavalos.
Hay diez caballos en la cuadra principal de la hacienda.
Há dez cavalos no estábulo principal da fazenda.
Granero vs. Establo/Cuadra
A confusão mais comum é usar 'granero' quando se quer falar de um local para animais. Lembre-se: 'granero' é para guardar colheitas, enquanto 'establo' e 'cuadra' são para abrigar animais.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


