Como se diz "chega!" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “chega!” é “basta” — use '¡basta!' quando quiser parar uma ação ou comportamento específico de outra pessoa, expressando impaciência ou desaprovação.
basta
bas-taˈbas.ta

Exemplos
¡Basta! No me grites más.
Chega! Não me grite mais.
Mamá, ¿quieres más sopa? —No, gracias, basta.
Mãe, você quer mais sopa? —Não, obrigado, já chega.
¡Basta ya de quejas! Vamos a buscar una solución.
Chega de reclamações! Vamos encontrar uma solução.
Usar no sentido de 'muito' ou 'bastante'
Erro: “Às vezes, os aprendizes confundem 'basta' com 'bastante'. Você não pode dizer 'La película fue basta buena'.”
Correção: Use 'bastante' para 'muito' ou 'razoavelmente': 'La película fue bastante buena' (O filme foi bem bom). Use 'basta' para significar 'pare' ou 'é o suficiente'.
bastar
bahs-TAHRbasˈtaɾ

Exemplos
¡Basta! No quiero oír más excusas.
Chega! Não quero ouvir mais desculpas.
¡Basta ya de tanto ruido!
Parem com todo esse barulho já!
Dijo 'basta' y se fue de la reunión.
Ele disse 'chega' e saiu da reunião.
O padrão 'Basta de'
Use '¡Basta de!' seguido por um substantivo para dizer a alguém para parar um comportamento específico, como '¡Basta de tonterías!' (Chega de bobagens!).
Usando 'Suficiente' como um comando
Erro: “Dizer '¡Suficiente!' quando você quer que alguém pare de ser irritante.”
Correção: Embora 'suficiente' signifique o bastante, '¡Basta!' é muito mais natural e enfático para dizer a alguém para parar uma ação.
Confusão entre '¡basta!' e '¡Basta!'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

