Inklingo

Como se diz "cobre!" em espanhol

Portuguese → espanhol

cobra

/koh-bra//ˈkoβɾa/

Verbo (Forma Conjugada)A1Neutro
Use 'cobra' quando se referir a pedir dinheiro por um serviço ou produto, ou a capturar algo.
Um caixa amigável em pé atrás de um balcão recebendo uma pilha de dinheiro de um cliente, ilustrando a ação de receber um pagamento.

Exemplos

El banco cobra una comisión por cada transferencia.

O banco cobra uma comissão por cada transferência.

¿Cuánto cobra el electricista por venir a casa?

Quanto o eletricista cobra para vir à casa?

Si no le cobra hoy, perderá el dinero.

Se ele não cobrar o dinheiro hoje, ele o perderá.

Identificação da Forma Verbal

'Cobra' é a forma de 'él/ella/usted' no presente do indicativo, o que significa que é usada quando o sujeito é uma única pessoa (ele, ela) ou um 'você' formal.

Confundir 'Cobrar' e 'Pagar'

Erro:Usar 'Yo pago' quando você quer dizer 'Eu recebo dinheiro'.

Correção: 'Pagar' significa 'desembolsar dinheiro'. 'Cobrar' significa 'receber/obter pagamento'. Se você é o funcionário, você 'cobra' o seu salário.

cubre

KOO-breh/ˈkuβɾe/

VerboA1Neutro
Use 'cubre' no imperativo afirmativo para a segunda pessoa do singular informal ('tú'), significando colocar algo sobre outra coisa para proteger ou esconder.
Um pano quadrado azul drapejado completamente sobre uma pequena bola redonda amarela em uma mesa de madeira.

Exemplos

Tú cubre la mesa con un mantel.

Tu cobre a mesa com uma toalha.

Ella siempre cubre la comida con papel de aluminio.

Ela sempre cobre a comida com papel alumínio.

¡Cubre la mesa antes de empezar a pintar!

Cubra a mesa antes de começar a pintar!

La nieve cubre todo el paisaje.

A neve cobre toda a paisagem.

Duplo Papel de 'Cubre'

'Cubre' tem dois usos principais: descreve o que 'ele, ela ou isso' faz agora (Presente do Indicativo) e é o imperativo informal 'Você, cubra!'

Particípio Passado Irregular

Erro:Usar *cubrido* em vez de *cubierto* ao formar tempos compostos (como 'tem coberto').

Correção: Use sempre a forma irregular: 'Ha cubierto' (Ele tem coberto).

Confusão entre 'cobrar' e 'cobrir'

A confusão mais comum é usar 'cobra' (do verbo cobrar) quando se quer dizer 'cobrir' (do verbo cubrir). Lembre-se que 'cobra' refere-se a pedir dinheiro ou capturar, enquanto 'cubre' significa proteger ou colocar algo por cima.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.