Como se diz "comover profundamente" em espanhol
A palavra espanhola para “comover profundamente” é “estremecer” — B2 nível.

Exemplos
La noticia del accidente estremeció a todo el país.
A notícia do acidente chocou todo o país.
Sus palabras de despedida me estremecieron el alma.
Suas palavras de despedida comoveram minha alma profundamente.
El escándalo estremeció los cimientos de la empresa.
O escândalo abalou os alicerces da empresa.
Uso com Pessoas
Quando este verbo 'choca' uma pessoa, lembre-se de usar a 'a' pessoal porque você está afetando um ser humano: 'Estremeció a María'.
Usando para tristeza simples
Erro: “La película me estremeció (significando apenas 'me deixou um pouco triste').”
Correção: Use 'me entristeció'. 'Estremecer' implica uma reação muito mais forte e visceral — como um choque ou um abalo profundo.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.